婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        董行成察盜文言文翻譯

        時間:2021-03-31 15:09:12 文言文名篇 我要投稿

        董行成察盜文言文翻譯

          董行成是唐朝年間的懷州人氏。他非官非吏,卻將維護地方治安,破案捉賊視為己任。他是一位正直的人。所以獲得了百姓的`信任,大家送了他一個雅號叫“捉賊神”。下面是小編為您整理的關于董行成察盜文言文翻譯的相關資料,歡迎閱讀!

        董行成察盜文言文翻譯

          【原文】

          唐懷州河內縣董行成能策賊。有一人從河陽長店,盜行人驢一頭并皮袋。天欲曉,至懷州。行成至街中,見之,叱曰:“個賊住!即下驢來!”遂承伏。人問何以知之。行成曰:“此驢行急而汗,非長行也;見人則引韁遠過,怯也;以此知之!弊剿涂h,有頃,驢主尋蹤至,皆如其言。

          【譯文】

          唐朝懷州河內縣,有個叫董行成的人,能一眼就分辨出對方是否賊匪。 有一名賊人在河陽長店偷得路人一頭驢和皮袋,在天快破曉時趕到懷州境內,正巧碰到董行成迎面而來。董行成一見他就大聲喝道:“你這賊子給我站住!立即從驢上下來!” 那人一聽立即下驢認罪。 事后有人問董行成如何看出那人是賊,董行成說:“這頭驢因長途急行而流汗,不是走了很長的路;而是這人見了路人也會引驢繞路,這一定是因他心虛;所以我判定他一定是賊! 董行成將盜賊送到縣衙,不一會兒,驢的主人尋著蹤跡找來了,實際情況和董行成說的一模一樣。

          【注釋】

          1.策:辨認

          2.至:到

          3.遂:于是

          4.承伏:承認服罪

          5.人問何“以”知之:憑借

          6.以此知“之”:代詞,代指這個小偷

          7.是故:所以

          8.善:擅于

          9.汗:流汗

          10.長行:走很長的路

          11.有傾:不久;不一會兒

        【董行成察盜文言文翻譯】相關文章:

        董行成善斷文言文及翻譯02-19

        《董行成》語文閱讀題04-20

        《于令儀濟盜成良》文言文翻譯及賞析05-09

        董遇文言文翻譯02-22

        太宗察佞文言文翻譯01-24

        盜牛改過的文言文翻譯02-19

        盜牛改過文言文翻譯04-15

        患盜論的文言文翻譯01-18

        馬齒盜髻文言文翻譯02-06