墨子怒耕柱子文言文翻譯與注釋
漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯中,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編精心整理的墨子怒耕柱子文言文翻譯與注釋?zhuān)瑲g迎大家分享。
原文
子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:我無(wú)愈于人乎?墨子曰:我將上太行,以驥與牛駕,子將誰(shuí)策?耕柱子曰:將策驥也。 墨子曰:何故策驥而非策牛也?耕柱子曰:驥足以策。 墨子曰:我亦以子為足以策,故怒之。 耕柱子悟。
譯文
墨子對(duì)他的門(mén)生耕柱子感到生氣,耕柱子說(shuō):難道我就沒(méi)有勝過(guò)旁人的地方嗎?墨子問(wèn):假如我要上太行山去,用一匹良馬或一頭牛來(lái)駕車(chē),你預(yù)備驅(qū)策哪一匹呢?耕柱子答道:那我當(dāng)然用良馬了。墨子問(wèn):為什么要驅(qū)策良馬,而不驅(qū)策牛呢?耕柱子說(shuō):因?yàn)榱捡R值得鞭策。墨子說(shuō):我也認(rèn)為你是足夠負(fù)得起責(zé)任的,所以才對(duì)你生氣(批評(píng))你。耕柱子醒悟了。
注釋
1子墨子:即墨翟,前一個(gè)子表敬稱(chēng),后一個(gè)子是先生的意思
2.耕柱子:墨子的門(mén)生。
3.愈:超過(guò),勝過(guò)。
4.太行:山名,綿延陜西、河北、河南三省的大山脈。
5.怒:發(fā)怒。
6.策:驅(qū)策。
7.足:值得。
賞析
這篇古文寫(xiě)了墨子對(duì)他的門(mén)生耕柱子的批評(píng)。耕柱子驕傲自滿(mǎn),自以為還有勝過(guò)他人的地方,墨子用馬和牛作比的方式,告誡耕柱子,正因?yàn)轳R有能力上太行山,所以要策馬。以此勉勵(lì)學(xué)生不斷進(jìn)步,能夠真正承擔(dān)得起責(zé)任。
墨子的語(yǔ)言,樸實(shí)無(wú)華,有時(shí)甚至是平鋪直敘,沒(méi)什么文采,也不像莊子那樣愛(ài)講寓言故事,但他的話(huà)語(yǔ)邏輯性很強(qiáng)。他認(rèn)為文采飾太勝,反而會(huì)使聽(tīng)者迷于其辭,失之其理,這樣不利于自己的表達(dá)、傳播!本文體現(xiàn)了墨子直截了當(dāng)?shù)恼f(shuō)話(huà)方式,這也反映了墨子是一個(gè)光明磊落、坦誠(chéng)直率的人。
啟示
老師批評(píng)學(xué)生,是為了學(xué)生上進(jìn);對(duì)那些決議不肯上進(jìn)的人,批評(píng)已毫無(wú)作用,故無(wú)需責(zé)備了。
作者簡(jiǎn)介
墨子,約在公元前468年~前376年,名翟(dí),魯國(guó)人,一說(shuō)宋人。墨子是我國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的思想家、教育家、科學(xué)家、軍事家、社會(huì)活動(dòng)家,墨家學(xué)派的創(chuàng)始人。創(chuàng)立墨家學(xué)說(shuō),并有《墨子》一書(shū)傳世。[3]
墨子是歷史上一個(gè)農(nóng)民出生的哲學(xué)家、有重大影響力的人,墨家創(chuàng)始人。主要內(nèi)容有兼愛(ài)、非攻、尚賢、尚同、節(jié)用、節(jié)葬、非樂(lè)、天志、明鬼、非命等項(xiàng),以兼愛(ài)為核心,以節(jié)用、尚賢為支點(diǎn)。墨子在先秦時(shí)期創(chuàng)立了以幾何學(xué)、物理學(xué)、光學(xué)為突出成就的一整套科學(xué)理論。墨子關(guān)于物理學(xué)的研究涉及到力學(xué)、光學(xué)、聲學(xué)等分支,給出了不少物理學(xué)概念的定義,并有不少重大的發(fā)現(xiàn),總結(jié)出了一些重要的物理學(xué)定理。墨學(xué)在當(dāng)時(shí)影響很大,與儒家并稱(chēng)“顯學(xué)”。墨子死后,墨家分為相里氏之墨,相夫氏之墨,鄧陵氏之墨三個(gè)學(xué)派!∧泳ㄊ止ぜ妓嚕膳c當(dāng)時(shí)的巧匠公輸班(俗稱(chēng)魯班)相比。他自稱(chēng)是“鄙人”,被人稱(chēng)為“布衣之士”。墨子曾做過(guò)宋國(guó)大夫,自詡說(shuō)“上無(wú)君上之事,下無(wú)耕農(nóng)之難”,是一個(gè)同情“農(nóng)與工肆之人”的士人。墨子曾經(jīng)從師與儒者,學(xué)習(xí)孔子之術(shù),稱(chēng)道堯舜大禹,學(xué)習(xí)《詩(shī)》、《書(shū)》、《春秋》等儒家典籍。但后來(lái)逐漸對(duì)儒家繁瑣禮樂(lè)感到厭煩,最終舍掉了儒學(xué),形成自己的墨家學(xué)派。墨家是一個(gè)宣揚(yáng)仁政的'學(xué)派。在代表新型地主階級(jí)利益的法家崛起以前,墨家是先秦和儒家相對(duì)立的最大的一個(gè)學(xué)派,并列“顯學(xué)”。
墨子一生的活動(dòng)主要在兩方面,一是廣收弟子,積極宣傳自己的學(xué)說(shuō),二是不遺余力的反對(duì)兼并戰(zhàn)爭(zhēng)。 墨家是一個(gè)有著嚴(yán)密組織和嚴(yán)密紀(jì)律的團(tuán)體,最高領(lǐng)袖被稱(chēng)為“巨子”,墨家的成員都稱(chēng)為“墨者”,必須服從巨子的指導(dǎo),聽(tīng)從指揮,可以“赴湯蹈火,死不旋踵”,意思是說(shuō)至死也不旋轉(zhuǎn)腳跟后退。
為宣傳自己的主張,墨子廣收門(mén)徒,一般的親信弟子達(dá)到數(shù)百人之多,形成了聲勢(shì)浩大的墨家學(xué)派。墨子的行跡很廣,東到齊、魯,北到鄭、衛(wèi),南到楚、越。
【墨子怒耕柱子文言文翻譯與注釋】相關(guān)文章:
《墨子怒耕柱子》文言文原文注釋翻譯04-13
墨子怒耕柱子文言文翻譯01-15
墨子怒耕柱子的文言文以及翻譯01-17
斗牛而廢耕文言文翻譯04-01
斗牛而廢耕文言文 翻譯04-01
斗牛而廢耕的文言文翻譯04-01
墨子兼愛(ài)中文言文及翻譯10-12
墨子《非攻》文言文翻譯07-27
南轅北轍文言文翻譯及注釋03-27