婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        葛洪苦讀文言文翻譯

        時(shí)間:2022-07-26 11:40:11 文言文名篇 我要投稿

        葛洪苦讀文言文翻譯

          引導(dǎo)語:《葛洪苦讀》是一篇非常出名的文言文,那么有關(guān)葛洪苦讀的文言文翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

        葛洪苦讀文言文翻譯

          葛洪苦學(xué)

          朝代:魏晉

          作者:葛洪.晉

          葛洪,丹陽人,貧無僮仆,籬落不葺,常披榛(zhēn)出門,排草入室。屢遭火,典籍盡,乃負(fù)笈(jí)徒步,不遠(yuǎn)千里,借書抄寫,賣薪買紙,然火披覽。所寫皆反覆,人少能讀之。

          注釋

          作者:佚名 葛洪:東晉人,我國古代著名道教學(xué)者、著名煉丹家、醫(yī)藥學(xué)家。

          丹陽:古地名,今江蘇丹陽市。

          籬落:籬笆。

          榛:雜亂的草木。

          排:推開。

          負(fù)笈:背著書箱。

          披覽:翻閱。

          披:用手分開。

          典籍:古典文獻(xiàn)著作。

          笈:書箱。

          然:同“燃”,燃燒。

          薪:柴草。

          然:同“燃”。

          葺:修。 寓意 刻苦學(xué)習(xí),克服重重困難去求學(xué)。說明了我們要學(xué)習(xí)古人勤奮的學(xué)習(xí),雖然做不到葛洪那樣抄書讀書,但刻苦學(xué)習(xí)后也許會(huì)有希望。

          作者生平

          葛洪:(284一364年)為東晉道教學(xué)者、著名煉丹家、醫(yī)藥學(xué)家。字稚川,自號(hào)抱樸子,漢族,晉丹陽郡句容(今江蘇句容市)人。三國方士葛玄之侄孫,世稱小仙翁。他曾受封為關(guān)內(nèi)侯,后隱居羅浮山煉丹。著有《肘后方》等。

          葛洪是東晉時(shí)期著名的道教領(lǐng)袖,內(nèi)擅丹道,外習(xí)醫(yī)術(shù),研精道儒,學(xué)貫百家,思想淵深,著作弘富。他不僅對道教理論的發(fā)展卓有建樹,而且學(xué)兼內(nèi)外,于治術(shù)、醫(yī)學(xué)、音樂、文學(xué)等方面亦多成就。

          葛洪苦讀文言文翻譯

          葛洪貧窮請不起仆人,籬笆不修理,他常常用手分開雜亂的草木出門,推開雜草野樹回家。家中數(shù)次失火,收藏的`經(jīng)典著作都被焚毀了,他就背著書箱步行,不怕千里之遠(yuǎn),借書抄寫。(他)賣木柴買紙,燃火翻閱。在古代藥物典籍里面,他所用的一張紙都要使用多次,旁人難以閱讀它。

          文言知識(shí)

          說"披":"披"是提手旁的字,因此與手有關(guān)。它的本義是用手撥開或劈開。上文中的"披榛出門",意思是撥開雜亂的草木出門。成語有"披荊斬棘",原意為撥開荊條斬?cái)嗉,比喻在前進(jìn)道路上掃除障礙、克服困難。

          上文中的"然火披覽"中的"披",解釋為"翻開","披覽"即翻閱。"披"還指"揭開",成語有"披肝瀝膽"。又指"服",如"披麻戴孝"。

        【葛洪苦讀文言文翻譯】相關(guān)文章:

        葛洪苦學(xué)文言文翻譯02-17

        《葛洪苦學(xué)》文言文原文與翻譯03-04

        歐陽苦讀文言文翻譯04-07

        蘇秦苦讀拜相文言文翻譯01-14

        《歐陽修苦讀》文言文翻譯01-17

        《百詩苦讀》文言文翻譯及字詞12-14

        葛洪經(jīng)典語錄04-21

        文言文翻譯02-25

        文言文的翻譯12-28