明史劉麟傳文言文翻譯
明史是一部紀傳體斷代史, 下面是小編整理的關于明史劉麟傳文言文翻譯,歡迎閱讀。
明史.劉麟傳
【原文】
劉麟,字元瑞,本安仁人,世為南京廣洋衛(wèi)副千戶,因家焉?儗W能文,與顧璘、徐禎卿稱“江東三才子”。弘治九年進士,除刑部主事,進員外郎,平反三百九十余人。正德初,出為紹興知府。因劉瑾銜其不謁謝,罷為民。瑾誅,起補西安,尋遷云南按察使。嘉靖初,召拜太仆卿,進右副都御史,巡撫保定六府。于嘉靖四年(1525)三月二十一日致仕后起改大理寺卿,擢工部尚書。因上節(jié)財十四事,中貴大恨。由于牒停浙江、蘇、松織造,而上供袍服亦在停中,中官吳勛以為言,遂令劉麟致仕。居郊外南垣,賦詩自娛。晚好樓居,而貧不能構(gòu),懸籃輿于梁,曲臥其中,名曰神樓。文徵明繪其圖。嘉靖四十年卒,年八十八。贈太子少保,謚清惠。有《劉清惠集》。
【譯文】
劉麟,字元瑞,是本安郡仁縣人,世代做南京廣洋衛(wèi)副千戶,于是安家于此。學問淵博擅長寫文章,與顧璘、徐禎卿合稱“江東三才子”。弘治九年考中進士,授任刑部主事,進升員外郎,糾正了三百九十余人的冤假錯案。正德初年,出京做紹興知府。因為劉瑾嫉恨他不拜謝(自己的恩情),被罷免為民。劉瑾被誅殺后,被起用補任西安,不久升任云南按察使。嘉靖初年,被征召授任太仆卿,升任右副都御史,做保定六府巡撫。在嘉靖四年(1525)三月二十一日辭職后又被起用改任大理寺卿,升任工部尚書。因為上書談十四件節(jié)財之事,宮中的`大臣很記恨他。由于通令暫停浙江、蘇州、松江織造,而皇上提供袍服也在停止之列,宮中的官吏吳勛拿這件事說事,于是讓讓劉麟辭職。(劉麟)住在郊外的南垣,賦詩自娛。晚年喜歡竹樓,而貧窮不能建樓,(就)在梁下懸掛車子,蜷曲著睡臥在里面,命名叫神樓。文徵明畫了這幅圖。嘉靖四十年去世,享年八十八歲。贈官太子少保,謚號清惠。著有《劉清惠集》。
【明史劉麟傳文言文翻譯】相關文章:
明史劉珝傳文言文02-04
明史海瑞傳文言文翻譯04-01
明史吳良傳文言文翻譯01-07
明史鄭曉傳文言文翻譯01-31
明史唐胄傳文言文翻譯02-02
明史張羅彥傳文言文翻譯04-01
明史徐階傳文言文翻譯04-01
明史張輔傳文言文翻譯01-17
明史翟鑾傳的文言文翻譯04-01