婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        雁冢文言文翻譯

        時(shí)間:2023-03-06 17:11:32 羨儀 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        雁冢文言文翻譯

          在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家一定沒(méi)少背過(guò)文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱(chēng)為文言文。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的雁冢文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

        雁冢文言文翻譯

          原文

          《雁!

          無(wú)錫蕩口鎮(zhèn),有人得一雁,將殺而烹之。有書(shū)生見(jiàn)而憫焉,買(mǎi)以歸,畜之以為玩。懼其逸去,以線聯(lián)其兩翅,使不得飛。雁雜處雞鶩間,亦頗馴,唯聞長(zhǎng)空雁唳,輒昂首而鳴。一日,有群雁過(guò)其上,此雁大鳴。忽有一雁自空而下,集于屋檐,二雁相顧,引吭?shī)^翅,若相識(shí)者:一欲招之下,一欲引之上。書(shū)生悟此二雁必舊偶也,乃斷其線,使飛。然此雁久系,不能奮飛,屢飛屢墜。竟不得去。檐上之雁,守之終日,忽自屋飛下,相對(duì)哀鳴。越日則俱斃矣。書(shū)生感其義,合而葬之,名曰“雁!。

          翻譯

          無(wú)錫縣蕩口鎮(zhèn)有一個(gè)老百姓得到一只大雁,準(zhǔn)備殺了燒著吃,有一個(gè)書(shū)生看見(jiàn)覺(jué)得很可憐,就買(mǎi)下它回家后養(yǎng)著玩。但是怕它飛走用繩子縛住大雁的兩翅膀,使它不能飛。大雁和雞鴨同關(guān)在籠中,也很溫順,只是有時(shí)候聽(tīng)到空中大雁叫時(shí)就抬頭叫喊回應(yīng)。一天,有一群大雁在上空飛過(guò),這只大雁大叫,忽然有一只大雁從空中飛下來(lái)?xiàng)谖蓍苌希瑑纱笱阆嗷タ粗,伸長(zhǎng)脖子鳴叫,努力展翅欲飛,像認(rèn)識(shí)的一樣:一只要請(qǐng)它下來(lái),另一只請(qǐng)它上去。書(shū)生看了后悟出兩大雁必定舊相識(shí),就剪斷了繩子讓它飛走。但是這只大雁的翅膀繩子系久了,不能展翅飛翔了,每次飛起又掉下來(lái),最終也不能飛走。屋檐上的大雁守了一天,忽然從屋檐上飛下來(lái),兩大雁相對(duì)悲哀地鳴叫。過(guò)了一天,書(shū)生來(lái)察看,兩只大雁都死了。書(shū)生被大雁的情義所感動(dòng),合起來(lái)葬了它們,取墓名為“雁!。

          詞語(yǔ)解釋

          無(wú)錫:今江蘇省無(wú)錫市。

          鶩:鴨子。

          憫:同情,可憐。

          頗:很。

          唯:只。

          逸:逃。

          唳:(lì)鳴叫。

          冢:墳?zāi)埂?/p>

          畜:畜養(yǎng)。

          集:棲息。

          竟:終。

          輒:(zhé)就。

          引吭:伸長(zhǎng)脖子鳴叫。

          奮翅:展。努力撲打翅膀。

          烹:煮。

          買(mǎi)以歸:把。

          處:在……地方。

          馴:溫順。

          斷:剪斷。

          屢:多次。

          越:經(jīng)過(guò)。

          斃:因病或傷身體倒下去。

          感:被……感動(dòng)。

          名曰:名次作動(dòng)詞。省略句,應(yīng)為“名之曰”。

          雜:混雜。

          文言知識(shí)

          “鶩”和“騖”。這兩個(gè)字的形體相仿,不少人常搞錯(cuò)。但只要仔細(xì)一辨,它們的區(qū)別是極明顯的。“鶩”的下部是“鳥(niǎo)”,屬禽類(lèi),指鴨子。上文“雁雜處雞鶩間”,意為大雁生活在雞和鴨子中間。而“騖”的下部是“馬”,屬獸類(lèi),原指馬奔跑得快,引申為追求,成語(yǔ)有“好高騖遠(yuǎn)”,意為不切實(shí)際地追求高、遠(yuǎn)。

          啟示

          大自然的萬(wàn)物都是有情誼的,動(dòng)物也不例外。禽亦有情,何況人乎?

        【雁冢文言文翻譯】相關(guān)文章:

        雁奴的文言文翻譯05-12

        兄弟爭(zhēng)雁文言文翻譯02-09

        爭(zhēng)雁文言文閱讀題目及翻譯03-22

        白雁落網(wǎng)文言文翻譯03-31

        食鳧雁以秕文言文翻譯03-31

        《食鳧雁以秕》文言文原文及翻譯01-19

        昔人有睹雁翔者文言文翻譯賞析01-28

        南中詠雁古詩(shī)翻譯賞析05-25

        象冢01-15