婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        雪夜訪戴的文言文翻譯

        時(shí)間:2022-01-25 11:05:01 文言文名篇 我要投稿

        雪夜訪戴的文言文翻譯

          在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編精心整理的`雪夜訪戴的文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        雪夜訪戴的文言文翻譯

          原文

          王子猷居山陰。夜大雪,眠覺(jué),開(kāi)室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,詠?zhàn)笏肌墩须[》詩(shī)。忽憶戴安道;時(shí)戴在剡,即便夜乘小船就之。經(jīng)宿方至,造門不前而返。人問(wèn)其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見(jiàn)戴?”

          譯文

          王子猷居住在山陰(今浙江紹興市),一次夜里下大雪,他從睡眠中醒來(lái),打開(kāi)窗戶,命令仆人斟上酒。四處望去,一片潔白銀亮,于是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩(shī)》。忽然間想到了戴逵,當(dāng)時(shí)戴逵遠(yuǎn)在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。經(jīng)過(guò)一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉(zhuǎn)身返回。有人問(wèn)他為何這樣,王子猷說(shuō):“我本來(lái)是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為何一定要見(jiàn)戴逵呢?”

          注釋

         。ㄍ踝娱鄖óu)王徽之,字子猷,王羲之的兒子。

          〔山陰〕今浙江紹興市。

          〔眠覺(jué)〕睡醒了。

          (命酌酒):命令(下人)斟酒來(lái)喝。

          〔皎然〕潔白光明的樣子。

          〔左思〕字太沖,西晉文學(xué)家。所作《招隱詩(shī)》旨在歌詠隱士清高的生活。

          〔戴安道〕即戴逵,安道是他的字。譙國(guó)(今安徽省北部)人。學(xué)問(wèn)廣博,隱居不仕。

          〔剡(shàn)〕指剡縣,古縣名,治所在今浙江嵊(shèng)州。

          〔經(jīng)宿方至〕經(jīng)過(guò)一宿的功夫才到達(dá)。宿:一整夜 。方:才。

          〔造門不前而返〕到了門前不進(jìn)去就返回了。造,到、至

          (因起彷徨)因:于是.彷徨:徘徊。

         。幢阋钩诵〈椭┘纯踢B夜乘小船前往 。即:即刻。之:代詞,代剡。

          出自<雪夜訪戴>的成語(yǔ)

          乘興而來(lái),興盡而歸

          人物分析

          從《王子猷雪夜訪戴》可看出,王子猷是一個(gè)性情急躁而耿直的人。

          《世說(shuō)新語(yǔ)》中王子猷雪夜訪戴安道,未至而返,人們問(wèn)之,他答道:“吾本乘興而來(lái),興盡而返,何必見(jiàn)戴?”一語(yǔ)道出了名士瀟灑自適的真性情。

          王子猷這種不講實(shí)務(wù)效果、但憑興之所至的驚俗行為,十分鮮明地體現(xiàn)出當(dāng)時(shí)士人所崇尚的“魏晉風(fēng)度”的任誕放浪、不拘形跡,有窺一斑而見(jiàn)全豹之效。眠覺(jué)、開(kāi)室、命酒、賞雪、詠詩(shī)、乘船、造門、突返、答問(wèn),王子猷一連串的動(dòng)態(tài)細(xì)節(jié)均歷歷在目,雖言簡(jiǎn)文約,卻形神畢現(xiàn),氣韻生動(dòng)。

          從文中可以看出,王子猷是一位性情豪放的人。

        【雪夜訪戴的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        書(shū)戴嵩畫(huà)牛文言文翻譯賞析01-14

        與余生書(shū)_戴名世的文言文原文賞析及翻譯08-27

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        《治駝》的文言文翻譯07-17

        蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

        文言文句式的翻譯技巧07-17

        猴弈的文言文翻譯07-16