- 相關(guān)推薦
簡(jiǎn)單小學(xué)文言文
在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?以下是小編為大家收集的簡(jiǎn)單小學(xué)文言文,希望能夠幫助到大家。
簡(jiǎn)單小學(xué)文言文1
兩小兒辯日
列子〔先秦〕
孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故。(辯斗一作:辯日)
一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也!
一兒曰:“我以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也!
一兒曰:“日初出大如車(chē)蓋,及日中則如盤(pán)盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
譯文
孔子向東游歷,見(jiàn)到兩個(gè)小孩在爭(zhēng)辯,就問(wèn)他們?cè)跔?zhēng)辯的原因。
一個(gè)小孩子說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛剛升起的時(shí)候距離人近,而正午的時(shí)候距離人遠(yuǎn)!
另一個(gè)小孩說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛剛升起的時(shí)候,距離人比較遠(yuǎn),而正午的時(shí)候距離人比較近!
一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出時(shí)像車(chē)的車(chē)蓋一樣大,到了中午時(shí)就如同盤(pán)子一般小了,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”
另一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)涼爽,到了中午的時(shí)候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中,這不是近的就感覺(jué)熱,而遠(yuǎn)就覺(jué)得涼的.道理嗎?”
孔子聽(tīng)了之后不能判斷他們倆誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)。
兩個(gè)小孩子笑著對(duì)孔子說(shuō):“是誰(shuí)說(shuō)你智慧多呢?”
注釋
東:東方。
游:游歷、游學(xué)。
見(jiàn):看見(jiàn)。
辯斗:辯論,爭(zhēng)論.
辯:爭(zhēng)。
其:代詞,他們。
故:緣故,原因。
以:認(rèn)為。
始:剛剛,才。
去:離;距離。
日中:正午。
初:剛剛。
車(chē)蓋:古時(shí)車(chē)上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。
及:到。
則:就。
盤(pán)盂:盛物的器皿。圓者為盤(pán),方者為盂。
為:是。
滄滄涼涼:形容清涼的感覺(jué)。滄滄:寒冷的意思。
探湯:把手伸向熱水里。湯,熱水,開(kāi)水。(古時(shí)還特指沐浴時(shí)用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。
決:決斷,判定,判斷。
孰:誰(shuí)。
為:同“謂”,說(shuō),認(rèn)為。
汝:你。
知:zhì,通假字!爸蓖ā爸恰甭斆鳌⒅腔。
笑:在這里不是嘲笑,在這里突出了孩子們的天真可愛(ài)
滄滄涼涼:形容清涼而略帶寒意。
簡(jiǎn)單小學(xué)文言文2
古人談讀書(shū)
朱熹〔宋代〕
敏而好學(xué),不恥下問(wèn)。知之為知之,不知為不知,是知也。默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦。《論語(yǔ)》
余嘗謂讀書(shū)有三到,謂心到、眼到、口到。心不在此,則眼不看仔細(xì),心眼既不專(zhuān)一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?(來(lái)自朱熹)
蓋士人讀書(shū),第一要有志,第二要有識(shí),第三要有恒。有志則斷不甘為下流;有識(shí)則知學(xué)問(wèn)無(wú)盡,不敢以一得自足,如河伯之觀海,如井蛙之窺天,皆無(wú)識(shí)者也;有恒則斷無(wú)不成之事。此三者缺一不可。(來(lái)自曾國(guó)藩)
譯文
天資聰明而又好學(xué)的人,不以向地位比自己低、學(xué)識(shí)比自己差的人請(qǐng)教為恥。知道就是知道,不知道就是不知道,這才是真正的`智慧。默默地記住所學(xué)的知識(shí),學(xué)習(xí)不覺(jué)得滿足,教人不知道疲倦。
我曾經(jīng)說(shuō):讀書(shū)講究“三到”,即讀書(shū)時(shí)要專(zhuān)心,要認(rèn)真看,要誦讀。心思不在書(shū)本上,那么眼睛就不會(huì)仔細(xì)看;心和眼既然沒(méi)有專(zhuān)注統(tǒng)一,卻只是隨隨便便地讀,那么一定不會(huì)記住,就算記住了,也記不長(zhǎng)久。這三到中,心到最重要。若心神集中了,眼和口還會(huì)不集中嗎?
士人讀書(shū),第一要有志向,第二要有見(jiàn)識(shí),第三要有恒心。有志氣則絕對(duì)不會(huì)甘心居于下等;有見(jiàn)識(shí)則知道學(xué)無(wú)止境,不敢稍有心得就自我滿足,像河伯觀海,井底之蛙觀天,這都是沒(méi)有見(jiàn)識(shí)的;有恒心則必然沒(méi)有干不成的事情。有志、有識(shí)、有恒,三者缺一不可。
簡(jiǎn)單小學(xué)文言文3
鐵杵成針
祝穆〔宋代〕
磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書(shū)山中,未成,棄去。過(guò)是溪,逢老媼方磨鐵杵。問(wèn)之,曰:“欲作針!碧赘衅湟,還卒業(yè)。
譯文
磨針溪是在象耳山腳下。世世代代相傳李白在山中讀書(shū)的'時(shí)候,沒(méi)有完成好自己的學(xué)業(yè),就放棄學(xué)習(xí)離開(kāi)了。他路過(guò)一條小溪,遇見(jiàn)一位老婦人在磨鐵棒,于是問(wèn)她在干什么,老婦人說(shuō):“我想把它磨成針!崩畎妆凰木窀袆(dòng),就回去完成學(xué)業(yè)。那老婦人自稱(chēng)姓武。現(xiàn)在那溪邊還有一塊武氏巖。
簡(jiǎn)單小學(xué)文言文4
學(xué)弈
孟子〔先秦〕
弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專(zhuān)心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
譯文
弈秋是全國(guó)擅長(zhǎng)下棋的人。讓弈秋教導(dǎo)兩個(gè)人下棋,其中一人專(zhuān)心致志的學(xué)習(xí),只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo);另一個(gè)人雖然也在聽(tīng)弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來(lái),想要拉弓箭將它射下來(lái)。雖然他們二人一起學(xué)習(xí)下棋,但后者的棋藝不如前者好。難道是因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?說(shuō):不是這樣的。
注釋
弈:下棋。(圍棋)
秋:人名,因他善于下棋,所以稱(chēng)為弈秋。
通國(guó):全國(guó)。
通:全。
之:的。
善:善于,擅長(zhǎng)。
使:讓。
誨:教導(dǎo)。
其:其中。
惟弈秋之為聽(tīng):只聽(tīng)弈秋(的教導(dǎo))。
雖聽(tīng)之:雖然在聽(tīng)講。
以為:認(rèn)為,覺(jué)得。
鴻鵠:指天鵝、大雁一類(lèi)的鳥(niǎo)。
援:引,拉。
將至:將要到來(lái)。
思:想。
弓繳:弓箭。
繳:古時(shí)指帶有絲繩的'箭。
之:代詞,這里指鴻鵠。
雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專(zhuān)心致志的人在一起學(xué)習(xí)。
弗若之矣:成績(jī)卻不如另外一個(gè)人。
為是其智弗若與:因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?
曰:說(shuō)。
非然也:不是這樣的。
矣:了。
弗:不如。
簡(jiǎn)單小學(xué)文言文5
伯牙鼓琴
《呂氏春秋》〔先秦〕
伯牙鼓琴,鍾子期聽(tīng)之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!鄙龠x之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水!辨R子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者。
譯文
伯牙彈琴,鍾子期聽(tīng)他彈琴。伯牙在彈琴時(shí)心里想著高山,鍾子期說(shuō):“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山!辈灰粫(huì)兒,伯牙心里又想到流水,鍾子期又說(shuō):“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水。”鍾子期死了以后,伯牙摔琴斷弦,終生不再?gòu)椙,認(rèn)為世上再?zèng)]有值得他為之彈琴的'人了。
注釋
鼓:彈奏。
聽(tīng):傾聽(tīng)。
絕:斷絕。
志在太山:心中想到高山。
太山:泛指大山。高山。一說(shuō)指東岳泰山。
曰:說(shuō)。
善哉:贊美之詞,有夸獎(jiǎng)的意思。即“好啊”、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,語(yǔ)氣詞,表示感嘆。
巍。焊。
乎:語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“啊”。
若:像……一樣。
少選:一會(huì)兒,不久。
志在流水:心里想到河流。
湯湯乎若流水:像流水一樣浩蕩。
湯湯:水流大而急的樣子。
簡(jiǎn)單小學(xué)文言文6
王戎不取道旁李
佚名〔南北朝〕
王戎七歲,嘗與諸小兒游?吹肋吚顦(shù)多子折枝,諸兒競(jìng)走取之,唯戎不動(dòng)。人問(wèn)之,答曰:“樹(shù)在道邊而多子,此必苦李!比≈,信然。
譯文
王戎七歲的時(shí)候,曾經(jīng)和許多小孩一起嬉戲玩耍。他們看見(jiàn)路邊李子樹(shù)上果實(shí)累累,把樹(shù)枝都?jí)簭澚。許多孩子都爭(zhēng)相跑過(guò)去摘李子,只有王戎沒(méi)有動(dòng)。有人問(wèn)他為什么不去摘李子,王戎回答說(shuō):“李樹(shù)在路邊竟然還有這么多李子,這一定是苦李子!闭獊(lái)一嘗,的確如此。
注釋
王戎:西晉瑯琊(今屬山東)人,自幼聰明過(guò)人,為“竹林七賢”之一,官至尚書(shū)令,司徒。
嘗:曾經(jīng)。
諸:眾多。
游:嬉戲玩耍。
子:李子。
折枝:壓彎樹(shù)枝。
競(jìng)走:爭(zhēng)相地跑過(guò)去。
競(jìng):爭(zhēng)逐。
走:跑。
唯:只有。
信然:確實(shí)如此。
簡(jiǎn)單小學(xué)文言文7
守株待兔
韓非子·五蠹〔先秦〕
宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。
譯文
宋國(guó)有個(gè)種地的農(nóng)民,他的田地中有一截樹(shù)樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹(shù)樁上,折斷了脖子死了。于是,他便放下他的'農(nóng)具日日夜夜守在樹(shù)樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國(guó)人恥笑。
注釋
株:樹(shù)樁。
走:跑。
觸:撞到。
折:折斷。
因:于是,就。
釋?zhuān)悍,放下?/p>
耒(lěi):一種農(nóng)具。
冀:希望。
復(fù):又,再。
得:得到。
身:自己。
為:被,表被動(dòng)。
簡(jiǎn)單小學(xué)文言文8
精衛(wèi)填海
佚名〔先秦〕
炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海。
譯文
炎帝的`小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒(méi)有回來(lái),因此化為精衛(wèi)鳥(niǎo)。經(jīng)?阢曃魃缴系臉(shù)枝和石塊,用來(lái)填塞東海。
注釋
炎帝之少女:炎帝的小女兒。
溺:溺水,淹沒(méi)。
故:因此。
為:化為,成為。
堙:填塞。
【簡(jiǎn)單小學(xué)文言文】相關(guān)文章:
簡(jiǎn)單的文言文08-08
學(xué)奕文言文翻譯簡(jiǎn)單01-12
簡(jiǎn)單文言文辭職信02-10
小學(xué)的文言文及翻譯07-15
小學(xué)的文言文及翻譯01-20
小學(xué)文言文04-23
小學(xué)文言文05-14
小學(xué)文言文大全04-23
小學(xué)文言文及翻譯06-20