婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        包公家訓(xùn)文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 10:07:56 文言文名篇 我要投稿

        包公家訓(xùn)文言文翻譯

          歷史上的包拯,不愧為值得肯定與歌頌的政治家、改革家與律專(zhuān)家。他為民請(qǐng)命的一生,將永遠(yuǎn)使人懷念。下面就是小編整理的包公家訓(xùn)文言文翻譯,一起來(lái)看一下吧。

        包公家訓(xùn)文言文翻譯

          包拯家訓(xùn)文言文

          包孝肅公家訓(xùn)云:"后世子孫仕宦,有犯贓濫者,不得放歸本家;亡歿之后,不得葬于大塋之中。不從吾志,非吾子孫。"共三十七字,其下押字又云:"仰珙刊石,豎于堂屋東壁,以詔后世。"又十四字。珙者,孝肅之子也。

          包拯家訓(xùn)注釋

          1、包孝肅公:即包拯,他的謚號(hào)為孝肅。

          2、訓(xùn):教導(dǎo)。

          3、云:說(shuō)道。

          4、仕宦(huàn):做官。

          5、贓濫:貪污財(cái)物。濫,貪。

          6、放歸:放回。

          7、本家:指老家。

          8、亡歿(mò):死亡。

          9、大塋(yíng):墳?zāi)梗颂幹缸鎵灐?/p>

          0、從:聽(tīng)從,服從。

          、押字:在文書(shū)上簽字。

          2、仰:敬詞,舊時(shí)公文用語(yǔ)。

          3、珙(gǒng ):包珙,包拯的`兒子。

          4、刊:雕刻。

          5、詔(zhào):告,曉喻。

          6、不從吾志,非吾子孫:不順從我志愿的,就不是我的子孫。

          包拯家訓(xùn)翻譯

          包拯在家訓(xùn)說(shuō)道:“后代子孫做官的人中,如有犯了貪污財(cái)物罪而撤職的人,都不允許放回老家;死了以后,也不允許葬在祖墳上。不順從我的志愿的,就不是我的子孫后代!痹墓灿腥邆(gè)字。在家訓(xùn)后面簽字時(shí)包拯又寫(xiě)道:“希望包珙把上面一段文字刻在石塊上,把刻石豎立在堂屋東面的墻壁旁,用來(lái)告誡后代子孫!痹挠钟惺膫(gè)字。包珙,就是包拯的兒子。

          包拯家訓(xùn)啟示

          包拯家訓(xùn)的核心思想:做人不能貪圖功名利祿,為人要正直。

        【包公家訓(xùn)文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《顏氏家訓(xùn)·教子》文言文翻譯03-30

        顏氏家訓(xùn)節(jié)選文言文翻譯03-22

        放翁家訓(xùn)文言文和翻譯01-17

        文言文翻譯03-31

        文言文的翻譯12-28

        《放翁家訓(xùn)》原文及翻譯12-25

        文言文翻譯文言文03-31

        鄭人買(mǎi)履文言文翻譯11-28

        刻舟求劍文言文翻譯11-28