婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        伯牙善鼓琴文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 13:29:41 文言文名篇 我要投稿

        伯牙善鼓琴文言文翻譯

          伯牙善鼓琴選自《列子》,為戰(zhàn)國(guó)鄭國(guó)人列御寇所著!稘h書(shū).藝文志》著錄《列子》八篇,講述了琴師伯牙與樵夫鐘子期之間由于鼓琴聽(tīng)琴而產(chǎn)生的交情。接下來(lái)小編為你帶來(lái)伯牙善鼓琴文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助。

        伯牙善鼓琴文言文翻譯

          伯牙絕弦

          作者:呂不韋

          伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無(wú)知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。

          注譯  絕 :斷絕

          善 :擅長(zhǎng),善于。

          鼓 :彈。

          志在高山 :心里想到高山。

          哉 :語(yǔ)氣詞,表示感嘆也表示"啊"的意思。

          峨峨 :高

          兮 :語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“啊”。

          若 :像~~一樣。

          洋洋 :廣大。

          念 :心里所想的。

          必 :一定,必定。

          之:他。 謂 :認(rèn)為。

          知音 :理解自己心意,有共同語(yǔ)言的人。

          乃 :就。

          復(fù):再,又。

          弦:在這里讀作“閑”的音。

          譯文  伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期擅長(zhǎng)傾聽(tīng)。伯牙彈琴的'時(shí)候,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽(tīng)了贊嘆道:“好!這琴聲就像巍峨的泰山!”伯牙彈琴時(shí),心里想到澎湃的江河,鐘子期贊嘆道:“好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河!” 無(wú)論伯牙想到什么,鐘子期都能準(zhǔn)確地說(shuō)出他心中所想的。鐘子期去世后,伯牙認(rèn)為世界上再也沒(méi)有比鐘子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心愛(ài)的琴摔破了,斷絕了琴弦,終生不再?gòu)椙佟?/p>

          朗讀停頓  注:“/”為停頓處

          伯牙/善/鼓琴,鐘子期/善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮/若/泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河 !”伯牙/所念,鐘子期/必得之。子期/死,伯牙/謂/世/再無(wú)知音,乃/破琴/絕弦,終身/不復(fù)鼓。

          呂不韋

          呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國(guó)濮陽(yáng)(今河南省安陽(yáng)市滑縣)人。[1-3] 戰(zhàn)國(guó)末年著名商人、政治家、思想家,官至秦國(guó)丞相。呂不韋主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),有八覽、六論、十二紀(jì)共20余萬(wàn)言,匯合了先秦各派學(xué)說(shuō),“兼儒墨,合名法”,故史稱(chēng)“雜家”。書(shū)成之日,懸于國(guó)門(mén),聲稱(chēng)能改動(dòng)一字者賞千金。此為“一字千金”。后因嫪?dú)奔瘓F(tuán)叛亂事受牽連,被免除相邦職務(wù),出居河南封地。不久,秦王政復(fù)命讓其舉家遷蜀,呂不韋擔(dān)心被誅殺,于是飲鴆自盡。

        【伯牙善鼓琴文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《伯牙善鼓琴》注釋及翻譯07-21

        伯牙善鼓琴文言文原文及翻譯01-14

        伯牙鼓琴文言文翻譯01-17

        伯牙善鼓琴典故12-01

        列子《伯牙善鼓琴》文言文解析01-22

        文言文閱讀題:伯牙善鼓琴03-30

        伯牙善鼓琴修辭手法04-07

        伯牙善鼓琴的讀后感09-18

        伯牙鼓琴11-06