婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        曹紹夔捉鬼文言文翻譯

        時間:2023-06-13 12:06:13 澤濱 文言文名篇 我要投稿
        • 相關推薦

        曹紹夔捉鬼文言文翻譯

          曹紹夔捉“怪”文言閱讀題有哪些,怎么作答呢?下面小編為你分享一下曹紹夔捉鬼文言文翻譯吧,歡迎參考!

        曹紹夔捉鬼文言文翻譯

          曹紹夔捉鬼文言文翻譯 1

          原文

          曹紹夔捉“怪”

          洛陽有僧,房中有罄①,日夜輒自鳴。僧以為怪,懼而成疾。求術士百方禁之,終不能已。紹夔與僧善,來問疾,僧俱以告,俄,擊齋鐘③,罄復作聲。紹夔笑曰:“明日可設盛饌,當為除之。”僧雖不信紹夔言,然冀其有效,乃具饌以待之。夔食訖,出懷中錯⑤,鑢(lǜ)⑥磬數處而去,其響遂絕。僧苦問其所以,紹夔云:“此罄與鐘律合④,擊彼此應。”僧大喜,其疾亦愈。

          譯文

          在洛陽有一個僧人,他的房間里有一口磬,白天和晚上就自己響了起來。僧人感到非常奇怪,由于害怕而生病。找來有法術的人用許多方法禁止它鳴響,最終也不能使它停止。曹紹夔與和尚是好朋友,來看望他.正好那個時候前殿的齋鐘響了,磬也跟著自鳴。曹紹夔笑著對和尚說:“明天你請我喝酒吃飯,我?guī)湍阕窖!焙蜕胁幌嘈潘,仍希望它有效,準備了豐盛的酒菜。曹公毫不客氣,把好酒好菜吃光。 酒足飯飽之后,從袖中抽出一把銼刀, 銼了幾下,磬果然不再自鳴了。和尚一再追問其道理,曹紹夔說:“此磬和前殿齋鐘的音調相同,發(fā)生了共鳴!焙蜕蟹浅8吲d,他的病也好了。

          【文言知識】

          說“彼”!氨恕庇袃蓚含義:

          一、指“那”、“那個”。上文“擊彼此應”,意為敲擊那個,這個就呼應。成語“此起彼伏”,意為這里起來,那邊下去。

          二、指“他”、“他們”。成語“知彼知己,百戰(zhàn)不殆”,意為了解他們(對方)也了解自己,那么一百次戰(zhàn)斗也不會有危險。又,“縱彼不言,吾不愧于心乎”,意為縱然他(他們)不批評,我在心里能不感到慚愧嗎?

          【注釋】

          1、罄(qing,第四聲):一種打擊樂器,和尚用來作佛事。

          2、術士:有法術的人。

          3、齋鐘:寺廟里開飯的.鐘。

          4、律合:指頻率相同。

          5、饌:菜肴。

          6、絕:停止。

          7、具:準備。

          8、懼:害怕。

          9、輒:就。

          10、已:停止。

          11、訖:完。

          12、冀:希望。

          13、善:友好。

          14、俄:一會兒。

          15、冀:希望。

          16、律合:指頻率相同。

          【思考與練習】

          閱讀題:

          1、解釋:①已 ②善 ③俄 ④作

         、菔 ⑥冀 ⑦具 ⑧訖

          2、翻譯:①僧俱以告

         、诋敒槌

         、凵鄦柶渌

          3、本文中的和尚和曹紹夔分別是個什么人?

          4、你從本文悟一個什么道理?

          參考答案

          1.①停②友好③一會兒④發(fā)出⑤豐盛的菜肴⑥希望⑦備辦⑧完畢

          2.①和尚一一地把事情告訴他;②可以替你倆除去這怪聲音;③和尚一一再追問他這是什么原因。

          3.和尚是個疑神疑鬼的人,而曹紹夔是個聰明的人。

          4.不要疑神疑鬼,只要明白了其中道理就沒有什么解釋不了的了。

        【曹紹夔捉鬼文言文翻譯】相關文章:

        宋定伯捉鬼文言文原文翻譯03-21

        點絳唇姜夔文言文翻譯04-11

        曹彬稱病文言文翻譯01-14

        曹劌論戰(zhàn)的文言文翻譯11-28

        曹瑋用兵文言文翻譯02-25

        曹植聰慧文言文翻譯02-08

        關于曹植的文言文翻譯10-14

        《曹劌論戰(zhàn)》文言文及翻譯12-01

        宋定伯捉鬼_干寶的文言文原文賞析及翻譯08-27

        文言文《疑鬼》注釋翻譯01-27