婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        己亥雜詩文言文翻譯

        時間:2021-11-24 11:03:35 文言文名篇 我要投稿

        己亥雜詩文言文翻譯

          在我們上學(xué)期間,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編幫大家整理的己亥雜詩文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        己亥雜詩文言文翻譯

          己亥雜詩·其五

          清代:龔自珍

          浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。

          落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花。

          譯文

          浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸, 離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。

          我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。

          注釋

          選自《龔自珍全集》

          浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無限。

          吟鞭:詩人的馬鞭。 東指:東方故里。 天涯:指離京都遙遠(yuǎn)。

          落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。

          花:比喻國家。即:到。

          “落紅不是無情物, 化作春泥更護(hù)花”賞析

          落花紛紛絕不是無情飄灑,為的是化作春泥培育出更多的新花。[落紅:落花;ǘ湟约t色者居多。因此落花又稱為落紅。]

          詩人用移情于物的手法,借落花翻出新意,為我們展示了一個極為瑰麗的境界:“落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花”!在詩人看來,落花作為個體,它的`生命是終止了;但一當(dāng)它化作春泥,就能保護(hù)、滋養(yǎng)出新的花枝,它的生命就在下一代群體身上得以延續(xù),體現(xiàn)出真正的生命價值--終將孕育出一個繁花似錦、絢麗燦爛的春天!這哪里是落花的葬詞?這分明是一首新生命的歌!

          詩人借花落歸根,化為春泥,抒發(fā)了自己積極向上的人生態(tài)度。 這兩句詩也包含了這樣的哲理:“落紅”似乎成了無用之物,但從另一角度看,它能化泥護(hù)花,仍有價值和作用,它包含著世上的萬事萬物均具有兩面性,“有用”和“無用”不是絕對的,而是相對的,關(guān)鍵在于觀察者的視角,在于自身的價值和功用。

          ‘落紅不是無情物 化作春泥更護(hù)花’也隱喻了詩人雖辭官但仍會關(guān)心國家的命運。從而形象、貼切地展示了作者為國效力的獻(xiàn)身精神。

          鑒賞

          這首詩是《己亥雜詩》的第五首,寫詩人離京的感受。雖然載著“浩蕩離愁”,卻表示仍然要為國為民盡自己最后一份心力。

          詩的前兩句抒情敘事,在無限感慨中表現(xiàn)出豪放灑脫的氣概。一方面,離別是憂傷的,畢竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如煙;另一方面,離別是輕松愉快的,畢竟自己逃出了令人桎梏的樊籠,可以回到外面的世界里另有一番作為。這樣,離別的愁緒就和回歸的喜悅交織在一起,既有“浩蕩離愁”,又有“吟鞭東指”;既有白日西斜,又有廣闊天涯。這兩個畫面相反相成,互為映襯,是詩人當(dāng)日心境的真實寫照。詩的后兩句以落花為喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入議論!盎鞔耗喔o(hù)花”,詩人是這樣說的,也是這樣做的。鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā)后,他多次給駐防上海的江西巡撫梁章鉅寫信,商討國事,并希望參加他的幕府,獻(xiàn)計獻(xiàn)策。可惜詩人不久就死在丹陽書院(年僅50歲),無從實現(xiàn)他的社會理想了,令人嘆惋。

          “落紅不是無情物,化作春泥更護(hù)花”詩人筆鋒一轉(zhuǎn),由抒發(fā)離別之情轉(zhuǎn)入抒發(fā)報國之志。并反用陸游的詞“零落成泥碾作塵,只有香如故。”落紅,本指脫離花枝的花,但是,并不是沒有感情的東西,即使化做春泥,也甘愿培育美麗的春花成長。不為獨香,而為護(hù)花。表現(xiàn)詩人雖然脫離官場,依然關(guān)心著國家的命運,不忘報國之志,以此來表達(dá)他至死仍牽掛國家的一腔熱情;充分表達(dá)詩人的壯懷,成為傳世名句。

          這首小詩將政治抱負(fù)和個人志向融為一體,將抒情和議論有機結(jié)合,形象地表達(dá)了詩人復(fù)雜的情感。龔自珍論詩曾說“詩與人為一,人外無詩,詩外無人”(《書湯海秋詩集后》),他自己的創(chuàng)作就是最好的證明。

          主旨:抒發(fā)了自己辭官司離京時的復(fù)雜感情,展示了詩人不畏挫折、不甘沉淪、始終要為國家效力的堅強性格和獻(xiàn)身精神。全詩移情于物,形象貼切,構(gòu)思巧妙,寓意深刻。

        【己亥雜詩文言文翻譯】相關(guān)文章:

        龔自珍《己亥雜詩》教學(xué)實錄05-28

        龔自珍《己亥雜詩》(初中課文)04-12

        求己亥雜詩的詩意誰知道?07-25

        七年級語文《己亥雜詩》ppt(人教版)05-26

        文言文《木蘭詩》翻譯05-28

        雜詩解釋10-21

        雜詩現(xiàn)代詩01-14

        《百詩苦讀》文言文翻譯及字詞04-08

        《秦州雜詩》唐詩07-13

        癸未的雜詩全文02-07