婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        蝜蝂文言文翻譯

        時(shí)間:2022-10-31 13:18:33 文言文名篇 我要投稿

        蝜蝂文言文翻譯

          這是一篇寓言小品,借小蟲(chóng)蝜蝂事,諷刺“今世之嗜取者”聚斂資財(cái)、貪得無(wú)厭、至死不悟的丑惡面目和心態(tài),它的寓意為要懂得知足常樂(lè),不要太貪心.下面是蝜蝂文言文翻譯,歡迎參考閱讀!

        蝜蝂文言文翻譯

          【原文】

          。行遇物,輒持取,昂其首負(fù)之。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起。人或憐之,為去其負(fù)。茍能行,又持取如故。又好上高,極其力不已,至墜地死。

          今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室,不知為己所累,唯恐其不積。及其怠而躓也,黜?xiàng)壷w徙之,亦以病矣。茍能起,又不艾。日思高其位,大其祿,而貪取滋甚,以近于危墜,觀前之死亡不知戒。雖其形魁然大者也,其名人也,而智則小蟲(chóng)也。亦足哀夫。

          【注釋】

          〔蝜蝂(f bǎn)〕,一種黑色小蟲(chóng),背隆起部分可負(fù)物。

          〔困劇〕非常困倦疲累。困,疲乏。劇,很,非常。

          〔因〕因而。

          〔輒持取〕就去抓取。輒,就。

         。┎还饣。

          〔卒〕最后,最終。

          〔躓仆(zh pū)〕跌倒,這里是被東西壓倒的意思。

          〔或〕有時(shí)。

          〔去〕除去,拿掉。

          〔負(fù)〕負(fù)擔(dān),指小蟲(chóng)身上背的東西。

          〔茍〕尚且。

          〔又持取如故〕故,原來(lái)。

          〔好(h o)〕喜愛(ài)。

          〔上高〕爬高。

         。ㄒ眩┩V埂

          〔嗜取者〕貪得無(wú)厭的人。嗜,貪,喜好。

          〔貨〕這里泛指財(cái)物。

          〔厚〕動(dòng)詞,增加。

          〔室〕家。

          〔。╠ i)〕通 殆 ,松懈。躓:跌倒,這里是垮臺(tái)失敗的意思。

          〔黜(ch )棄〕罷官。下文 遷徙 是 流放 的意思。

          〔遷徙〕這里指貶斥放逐。

          〔病〕疲憊。

          【翻譯】

          蝜蝂是一種擅長(zhǎng)背東西的小蟲(chóng)。(它)爬行時(shí)遇到物體,就抓取過(guò)來(lái),抬起頭背著它們。(背負(fù)的)物體越來(lái)越重,即使非常疲乏也不停止。它的背很粗糙,因而物體堆積不會(huì)散落,最終被壓倒爬不起來(lái)。有時(shí)人們可憐它,替它除去背上的物體?墒侨绻能爬行,就像原先一樣抓取物體。它又喜歡往高處爬,用盡了它的力氣也不停止,直至跌落在地而死。

          現(xiàn)今世上那些貪得無(wú)厭的人,見(jiàn)到錢財(cái)不避開(kāi),用來(lái)增加他們的家產(chǎn),不知道財(cái)貨已成為自己的負(fù)擔(dān),還只怕財(cái)富積聚得不夠。等到一旦因疏忽大意而垮下來(lái)的時(shí)候,(他們)有的被罷官,有的被貶往邊遠(yuǎn)地區(qū),也算吃了苦頭了。如果一旦被起用,他們又不思悔改,天天想著提高自己的地位,加大自己的俸祿,而且變本加厲地貪取錢財(cái),以至接近摔死的程度,看到以前由于極力求官貪財(cái)而自取滅亡的人也不知接受教訓(xùn)。即使他們的外形看起來(lái)龐大,他們被名為 人 ,可是智商卻和蟲(chóng)子一樣。也太可悲了。

          拓展

          字詞解釋

          1、輒:副詞,總是

          2、或:有的人

          3、茍:如果

          4、故:先前,以前

          5、艾(yì):停止,悔改

          6、。浩v

          7、去:去掉

          8、卬:抬頭向上

          9、困。悍浅诶。劇,厲害、嚴(yán)重

          10、卒:終于

          11、躓仆:跌倒。這里是被東西壓倒的意思

          12、負(fù):名詞,指背的東西

          13、極:形容詞作動(dòng)詞,用盡

          14、至:達(dá)到最高點(diǎn)

          15、亦以病矣:以:通假字,通“已”,已經(jīng)

          16、前之死亡:指以前由于極力求官貪財(cái)而自取滅亡的人

          啟示

          人總有欲望,如果任其泛濫,必然也會(huì)葬身于欲望的深淵。

          作者想用它來(lái)諷刺許多陷入貪欲的泥潭而舍不得放棄的人。

          類似記載

          2009年9月,遼寧省朝陽(yáng)凌源市的兩名中學(xué)教師發(fā)現(xiàn)了一種與蝜蝂極其類似的昆蟲(chóng)。陸海峰和劉秀伶是凌源市前進(jìn)中學(xué)的兩名教師,陸海峰教語(yǔ)文課,劉秀伶教生物課。2007年8月的一天,陸海峰和劉秀伶到青龍河流域散步,就在他們談話時(shí),一只昆蟲(chóng)從石堆里的洞中爬了出來(lái)。據(jù)陸海峰描述:“當(dāng)時(shí)這只蟲(chóng)子的顏色和形狀以前從未見(jiàn)過(guò),更讓我吃驚的.是,這只蟲(chóng)子的背上竟背著草葉和米粒!

          這只怪蟲(chóng)被劉秀伶養(yǎng)在家中的花盆里。劉秀伶說(shuō),這是一只成蟲(chóng),幼蟲(chóng)時(shí)期,它經(jīng)常在爬行時(shí)往背上放吃剩下的食物或者沙粒。“有時(shí)候背上的東西太重,兩只后腿就摟著背上的東西,走路時(shí)一搖一晃的,特別逗。等到成蟲(chóng)時(shí)期,它就不往背上放東西了。 ”陸海峰猜測(cè),往背上放東西,可能是與蛻皮有關(guān)。“從幼蟲(chóng)變成成蟲(chóng)大約需要三個(gè)月時(shí)間,這期間它要蛻三次皮,往背上放東西,可能有利于它順利地把皮蛻下來(lái)。 ”

          怪蟲(chóng)從頭到肚子逐漸變大,黑褐色的身體,肚皮和六條腿上有黃色的條紋,背上長(zhǎng)著一對(duì)翅膀,平坦的脊背上有細(xì)密的小疙瘩,頭上長(zhǎng)著兩只又直又硬的觸角。這只怪蟲(chóng)的口器與蜜蜂的相似,它的捕食速度超快,捕食螞蟻時(shí),兩只前足將其捉住,口器快速刺出,不到一秒鐘時(shí)間,螞蟻就斃命了。

          2009年9月末,南開(kāi)大學(xué)昆蟲(chóng)學(xué)研究所為這只昆蟲(chóng)做了一份鑒定:該蟲(chóng)屬昆蟲(chóng)綱,半翅目,獵蝽科,我國(guó)有記錄分布地區(qū):北京、遼寧、山西、河北、河南、山東,有關(guān)該蟲(chóng)生物學(xué)研究不多。陸海峰說(shuō),他們的研究引起了遼寧省教育部門的重視,指派沈陽(yáng)師范大學(xué)地球生命科學(xué)生物研究院的教授進(jìn)行調(diào)研,他轉(zhuǎn)述這位教授的結(jié)論:此昆蟲(chóng)是2010年之前生物科學(xué)著作中未曾記錄過(guò)的。

        【蝜蝂文言文翻譯】相關(guān)文章:

        蝜蝂傳文言文翻譯04-01

        《蝜蝂傳》文言文翻譯04-01

        蝜蝂傳的文言文及翻譯04-01

        蝜蝂傳的文言文翻譯04-01

        蝜蝂嗜取文言文翻譯04-01

        關(guān)于蝜蝂傳的文言文翻譯04-01

        蝜蝂傳_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯08-27

        蝜蝂者善負(fù)小蟲(chóng)也文言文翻譯04-28

        蝜蝂傳原文及譯文03-15