春王正月文言文翻譯
導(dǎo)語(yǔ):《春王正月》出自《公羊傳》,通過(guò)周朝時(shí)隱公與桓公對(duì)繼承王位的歷史事件來(lái)說(shuō)明“子以母貴,母以子貴!钡牡览怼O旅媸切【帪槟銣(zhǔn)備的春王正月文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助!
春王正月
先秦:公羊高
元年者何?君之始年也。春者何?歲之始也。王者孰謂?謂文王也。曷為先言“王”而后言“正月?”王正月也。何言乎王正月?大一統(tǒng)也。
公何以不言即位?成公意也。何成乎公之意?公將平國(guó)而反之桓。曷為反之桓?桓幼而貴,隱長(zhǎng)而卑。其為尊卑也微,國(guó)人莫知。隱長(zhǎng)又賢,諸大夫扳隱而立之。隱于是焉而辭立,則未知桓之將必得立也;且如桓立,則恐諸大夫之不能相幼君也。故凡隱之立,為桓立也。隱長(zhǎng)又賢,何以不宜立?立適以長(zhǎng)不以賢,立子以貴不以長(zhǎng);负我再F?母貴也。母貴,則子何以貴?子以母貴,母以子貴。
譯文
“元年”是什么意思?指君王登位的第一年!按骸笔鞘裁匆馑?就是一年開(kāi)始的季節(jié)。“王”指的誰(shuí)?指周文王。為什么先說(shuō)“王”,再說(shuō)“正月”?因?yàn)橹傅?是周王確立的正月。為什么要說(shuō)周王的正月?是表明大一統(tǒng),天下都實(shí)行王的政令。為什么不說(shuō)隱公登位?這是成全隱公的心愿。為什么要成全隱公的心愿?隱公打算把國(guó)家治好,再把政權(quán)還給桓公。為什么要把政權(quán)還給桓公?因?yàn)榛腹暧锥鹳F,隱公年長(zhǎng)而卑賤。他兄弟倆身份尊卑的區(qū)別很微小,國(guó)人并不了解。隱公年長(zhǎng)而賢明,諸大夫擁戴他為國(guó)君。這時(shí)如果隱公辭讓?zhuān)腹芊竦俏,還沒(méi)有把握。即使桓公能夠登位,大夫們能否輔佐幼君,也沒(méi)有把握。所以,隱公登位,全是替桓公著想。隱公年長(zhǎng)又賢明,為什么不宜立為國(guó)君?因?yàn)榱⒎蛉怂牡兆訛閲?guó)君,只憑年長(zhǎng),不憑賢明;立媵妾的兒子為國(guó)君,只憑尊貴,不憑年長(zhǎng);腹珵槭裁醋鹳F?因?yàn)樗哪赣H尊貴。母親尊貴,兒子也就尊貴嗎?是的。兒子因母親而尊貴,母親又因兒子而尊貴。
注釋
、僭辏褐隔旊[公元年。
②文王:周文王。
③曷:為什么。正月:陰歷每年第一個(gè)月。
、芡跽拢褐钢軞v正月。古時(shí)改朝換代即改正朔(正月的第一天)。周歷以建子之月(即夏歷的十一月)為歲首。
⑤大一統(tǒng):天下統(tǒng)一。
、奁絿(guó)而反之桓:隱公打算平治魯國(guó)后,把政權(quán)歸還桓公。
、唠[長(zhǎng)而卑、桓幼而貴:桓公的母親仲子是魯惠公的夫人。隱公的母親聲子只是隨嫁來(lái)的姐妹。
、喟猓簱泶。
、徇m:同“嫡”。
、饬⒆樱毫⑹印
【春王正月文言文翻譯】相關(guān)文章:
《春王正月》文言文原文注釋翻譯04-18
王溥文言文翻譯01-05
王績(jī)文言文翻譯02-04
王及善文言文翻譯02-06
韓生料王文言文翻譯05-10
王義方文言文翻譯02-20
王祥至孝文言文翻譯01-22
王昭素文言文翻譯02-04
王慎中文言文翻譯02-04