囫圇吞棗文言文翻譯
在我們上學(xué)期間,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編為大家收集的囫圇吞棗文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。
原文
客有曰:“梨益齒而損脾,棗益脾而損齒。”一呆弟子思久之,曰:“我食梨則嚼而不咽,不能傷我之脾:我食棗則吞而不嚼,不能傷我之齒。”狎者曰:“你真是囫圇吞卻一個(gè)棗也!彼旖^倒。
譯文
有個(gè)客人說:"吃梨子對(duì)牙齒有好處,對(duì)脾卻有損傷;吃棗子對(duì)脾有益處,對(duì)牙齒卻有損害。"有一個(gè)傻瓜年輕人聽了這話,思考了很久,說:"我吃梨子的時(shí)候,只嚼不吞,它就不能損傷我的脾了;吃棗子的時(shí)候,只吞不嚼,它就不能損傷我的牙齒了。"有個(gè)喜歡開玩笑的人說:"你真是囫圇吞棗呀!"大家聽了,都笑得前俯后仰。
【詞目】囫圇吞棗
【拼音】hú lún tūn zǎo
【出處】宋代的朱熹《答許順之書》:“今動(dòng)不動(dòng)便先說個(gè)本末精初無二致,正是鶻侖(囫圇)吞棗。”
【解釋】不多咀嚼,把棗子整個(gè)吞下去。比喻在學(xué)習(xí)上不求甚解,朦朧地接受新知識(shí)。囫圇:整個(gè)兒。
【用法】: 作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ);形容讀書不認(rèn)真
成語(yǔ)典故
相傳,古時(shí)候有個(gè)老先生,身邊教了很多學(xué)生。一天課余時(shí)間,學(xué)生們拿出新鮮的梨子和大棗吃了起來。這時(shí),先生家里來了一位客人。這位客人是個(gè)醫(yī)生。他看到學(xué)生們都 在不停地吃著梨子和大棗,就勸他們說:“雖然梨子有益于牙齒,但吃多了卻會(huì)傷脾;大棗是有益于脾,可是吃多了就會(huì)損壞牙齒。”聽了這位客人的話,一個(gè)愚鈍的'學(xué)生想了很久才說:“那我吃梨的時(shí)候光嚼不咽下去,這樣就不能傷我的脾了;吃棗就整個(gè)兒吞下去而不嚼,也就傷不了我的牙齒了。”客人說:“唉,真沒辦法,你整個(gè)兒一個(gè)囫圇吞棗呀!”
囫圇吞棗故事
【釋義】
囫圇:指完整的東西。
吃棗時(shí)不加咀嚼,整個(gè)吞下去;比喻讀書學(xué)習(xí)不加分析地籠統(tǒng)接受。
【出處】
元·白砮《湛淵靜語(yǔ)》。
一天,集市上有一個(gè)賣水果的,攤子上擺滿了各種各樣的水果,有梨、棗子、蘋果等。
攤主總是不厭其煩地向顧客們介紹各種水果的特點(diǎn)和功用。
“諸位,請(qǐng)看我這梨,質(zhì)嫩、色白、味甜;再請(qǐng)看我這棗子,飽滿、色鮮、清香。
諸位,本攤所賣的全都貨真價(jià)實(shí),包你合算。
”停了會(huì)兒,他又指著水果說:“奉勸諸位,最好還是每種水果都買一些。
梨子吃多了,對(duì)牙齒有好處,但會(huì)損傷心脾;棗子吃多了,對(duì)心脾有好處,但會(huì)損傷牙齒。
諸位,最好各種水果都吃一些,這樣才能取長(zhǎng)補(bǔ)短。
”不少顧客圍著攤子紛紛議論,一個(gè)說:“說得有理!吃了梨,傷了心脾,讓棗子來補(bǔ);吃了棗子,損了牙齒,讓梨子來補(bǔ)。
如果樣樣都吃,那就傷不著我的身體了。
”又有人說:“我看還是不吃為好,吃梨補(bǔ)了牙齒,又被棗子損傷;棗子補(bǔ)了心脾,又被梨子損傷。
這樣不就等于白吃了嗎?”又有一個(gè)顧客說:“可以這么吃:梨,只管咀嚼,不咽下去,那就傷不著我的心脾,還益了我的牙齒;棗子,只管硬吞下去,而不咀嚼,那就傷不著我的牙齒,還補(bǔ)了我的心脾。
”周圍的人聽了他們的議論,便大笑起來,對(duì)攤主說:“如果人們都囫圇吞棗,那么你的水果一定賣得快!”
【囫圇吞棗文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文翻譯03-31
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯文言文03-31
鄭人買履文言文翻譯11-28
刻舟求劍文言文翻譯11-28
南轅北轍文言文翻譯11-28
于園文言文翻譯11-28
活版文言文翻譯11-17
不脛而走文言文翻譯03-31