婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        君子之言文言文翻譯

        時(shí)間:2022-12-15 10:41:35 文言文名篇 我要投稿

        君子之言文言文翻譯

          在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編收集整理的君子之言文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        君子之言文言文翻譯

          原文

          君子之言寡而實(shí),小人之言多而虛。君子之學(xué)也,入于身(耳),藏于心,行之以身。君子之治也,始于不足見(jiàn),終于不可及也。君子慮福弗及,慮禍百之,君子擇人而取,不擇人而與,君子實(shí)如虛,有如無(wú)。

          譯文

          君子的話少而真實(shí),小人的話多而虛假。君子的學(xué)習(xí),傳入耳中,記在心里,從自身做起。君子的`治事,從一些不易看到的地方開(kāi)始,最終使人不能趕上。君子考慮幸福往往不能周全,但思考禍患卻百倍于思考幸福。君子在領(lǐng)取財(cái)物時(shí)要看對(duì)象,施與財(cái)物時(shí)卻不選擇人。君子的充實(shí)如同空虛一樣,有如同沒(méi)有一樣。

          注釋

          寡:少。

          藏:藏在

          弗及:不及,比不上。

          慮:考慮。

          禍:災(zāi)難,禍害。

          百:很多

          寡:少。

          藏:藏在

          弗及:不及,比不上。

          慮:考慮。

          禍:災(zāi)難,禍害。

          百:很多

          反義詞

          寡-----多

          實(shí)-----虛

          有-----無(wú)

          始-----終

          文言知識(shí)

          說(shuō)“百”“百”是數(shù)詞,指十的十倍。如“齊宣王使人吹竽,必三百人”!鞍佟币渤1硎炯s數(shù)或不定數(shù)。如上文“慮禍百之”中的“百”,解釋為“很多”。這是文言文中的特殊用法。其特點(diǎn)是表示數(shù)量而不一定與量詞相配:

          (1)表示物量時(shí)直接用在名詞前作定語(yǔ),如“百感交集”、“百口莫辯”;

         。2)表示動(dòng)量時(shí)直接用在動(dòng)詞前作狀語(yǔ),如:“百聞不如一見(jiàn)”、“百折不撓”。

          題目

          君子與小人的區(qū)別在于:前者寡而實(shí),后者多而虛

        【君子之言文言文翻譯】相關(guān)文章:

        君子慎從的文言文翻譯01-15

        梁上君子文言文翻譯11-14

        君子慎處的文言文翻譯04-01

        君子慎處文言文翻譯03-22

        君子慎其處文言文翻譯04-06

        不惡小人,禮待君子文言文翻譯03-31

        君子慎處文言文翻譯及注釋和道理01-15

        文言文《君子慎交》翻譯注釋和啟示01-15

        圣人之言12-11