婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        馬嚙盜髻文言文及翻譯

        時(shí)間:2023-11-21 10:11:18 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        馬嚙盜髻文言文及翻譯

          相信大家都接觸過不少文言文,那么有關(guān)馬嚙盜髻文言文及翻譯哪里有呢?下面是小編幫大家整理的馬嚙盜髻文言文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

        馬嚙盜髻文言文及翻譯

          馬嚙盜髻

          董熙載應(yīng)友人延,至其家豪飲。自午及薄暮,已酩酊醉矣。友人留其宿,熙載曰:“毋庸,吾尚可乘馬返家!睍r(shí)月黑風(fēng)驟,未幾醉而墮馬,僵仆道邊,馬韁持于手。忽有盜過,自喜曰:“天贊我也!”遂盡解其衣,又欲盜其馬。方俯身執(zhí)韁,馬遽嚙其髻,竭力掙扎而不得去。待熙載醉醒,盡復(fù)取所失物,馬乃縱盜。

          馬嚙盜髻文言文翻譯

          董熙載接受朋友的邀請(qǐng),到朋友家大量飲酒。他從中午開始喝酒一直喝到晚上喝得大醉,朋友想要留他住宿。董熙載說:“不需要,我還可以騎馬回家!碑(dāng)時(shí)夜黑風(fēng)大,他不一會(huì)兒就因醉酒而從馬上摔下來,直挺挺地趴在路邊,韁繩還握在手里。突然有一個(gè)小偷路過,高興地自言自語道:“老天爺幫助我。 彼桶讯踺d的衣服全部脫掉,又想要偷他的馬。小偷正要彎下身拿韁繩,馬一下子咬住小偷的發(fā)髻,小偷用盡力氣也不能逃跑。等到董熙載酒醒后,把丟失的東西都拿回來,馬才把小偷放了

          注釋

          1.延:邀請(qǐng)。

          2.其:代詞,(朋友)他的。

          3.豪飲:大量飲酒。

          4.毋庸:不需要。

          5.未幾:不久,一會(huì)兒,不多時(shí)。

          6.髻(jì):古代男女盤在頭上的發(fā)髻。

          7.贊:幫助。

          8.反:同“返”,返回。

          9.去:離開。

          10.盜:小偷。

          11.方:正要。

          12.薄:臨近。

          13.暮:傍晚,夜晚

          14.驟:急。

          15. 仆:向前倒下,此處翻譯為跌倒。

          16.應(yīng):答應(yīng)。

          17.及:到。

          18.酩酊:大醉。

          19.宿:住宿。

          20.尚:還。

          21.俯:彎下。

          22.時(shí):當(dāng)時(shí)。

          23.縱:放。

          24.墮:從……摔下來。

          25.遽:一下子。

          26.嚙:咬住。

          27.竭:用盡。

          28.而:表示轉(zhuǎn)折的連詞,可譯為“能夠”。

          29.始:才。

          句子翻譯

          天贊我也:天助我也!

          馬遽嚙其髻:馬一下子咬住他的發(fā)髻。

          馬乃縱盜:馬才放了這盜竊者。

          啟示:

          萬事萬物都是具有靈性的,如果做了違天的事情,那么終會(huì)受到懲罰。(善有善報(bào),惡有惡報(bào)。不是不報(bào),時(shí)候未到!)

        【馬嚙盜髻文言文及翻譯】相關(guān)文章:

        宋人學(xué)盜文言文翻譯03-07

        盜牛改過文言文翻譯04-15

        患盜論的文言文翻譯08-04

        掩耳盜鐘的文言文翻譯08-12

        掩耳盜鈴的文言文翻譯03-09

        陳述古辨盜文言文翻譯01-15

        掩耳盜鈴文言文的翻譯01-15

        《掩耳盜鈴》文言文翻譯01-15

        張敞制盜文言文翻譯01-19

        釋盜遺布文言文翻譯01-21