婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        山賓賣牛文言文翻譯

        時間:2021-03-31 09:17:22 文言文名篇 我要投稿

        山賓賣牛文言文翻譯

          導語:對《山賓賣!愤@一文言文,各位來翻譯一下吧。翻譯下面是小編整理的山賓賣牛文言文翻譯,供各位參閱,希望對大家有用。

        山賓賣牛文言文翻譯

          山賓賣牛文言文翻譯

          原文

          山賓性篤實,家中嘗乏用,貨所乘牛。既售牛收錢,乃謂買主曰:“此牛|經(jīng)患漏蹄,治差已久,恐后脫發(fā),無容不相語。” 買主遽追取錢。處士阮孝緒聞之,嘆曰:“此言足使還淳反樸, 激薄停澆矣。”

         。ㄟx自《梁書·明山賓轉》)

          翻譯

          明山賓生性淳厚老實,家里曾經(jīng)因為貧困,賣掉了所乘坐的牛。收了牛錢以后,于是對買主說:“這頭牛曾經(jīng)得過漏蹄病,治好很長時間了,恐怕它以后還會復發(fā),不得不告訴你。” 買主急忙要求退還一部分牛錢。隱士阮孝緒聽說后,感嘆說:“這話足以讓人返璞歸真,停止刻薄吝嗇的行為了!

          注釋

          貨:出賣

          差:病愈,后來寫作“瘥”

          脫:副詞,或許,也許。

          遽(ju):急忙

          處士:隱居的人

          嘗:曾經(jīng)

          謂:告訴,對……說

          聞:聽說

          乃:于是就

          既:已經(jīng)

          激薄停澆:意思說制止不淳樸、不厚道的壞風氣

          《丞相牛公應舉》文言文翻譯

          原文:

          丞相牛公①應舉,知于頔②相之奇俊也,特詣襄陽求知。住數(shù)月兩見,以?廷塾鲋,牛公怒而去。去后,忽召客將④問曰:“累日前有牛秀才,發(fā)未?”曰:“已去!薄昂我再浿?”曰:“與之五百!薄笆苤酰俊痹唬骸皵S之于庭而去。”于公大恨,謂賓佐曰:“某蓋事繁,有闕違者!绷⒚㈥澧萁佄灏佟缓,追之。曰:“未出界即領來,如已出界即送書信!毙⒂诮缤庾芳,牛公不啟封,揖回。

          【注釋】

         、倥9杭磁T鋈,唐朝丞相,當時還是秀才。

         、谟陬Edí:人名,唐朝大臣。

         、酆?停壕訜o定所的江湖人。

          ④客將:客籍將領。⑤赍jī:攜帶。

          翻譯:

          丞相牛僧孺當年應舉時,知道于頔看人非常準,就專門去襄陽想讓他指點一下(這是唐朝的官場風俗,就像李白求見韓荊州一樣)。他在襄陽住了數(shù)月,見了于頔兩次,但于只是像對一般人那樣招待他,牛公很惱火,就走了。牛公走后,于忽然把待客的人找來問道:“幾天前有個牛秀才的',走了沒?”待客人說:“已經(jīng)走了!庇谟謫枺骸八土怂裁礀|西呀?”待客人答道:“給了五百個錢!庇趩枺骸八邮芰藛?”待客人答:“那人把錢扔在庭院里就走了!庇诠浅2话,對身邊的賓客說:“我因為事務繁雜,招待不周啊!彼⒖探袀手下帶著饋贈的五百錢和寫好的一封信去追,并吩咐說:“如果牛秀才還沒出襄陽地界,就把他帶回來。如果他已經(jīng)離開襄陽地界,就把書信給他!笔窒略谙尻柕亟缰庾飞狭伺9研沤o了他,牛公卻連信都不打開,就作揖回絕了。

        【山賓賣牛文言文翻譯】相關文章:

        山賓賣牛文言文原文及翻譯01-06

        賣羊文言文翻譯01-23

        賣蒜老叟的文言文翻譯01-14

        癡人賣羊文言文翻譯04-07

        賣柴翁文言文翻譯02-08

        賣油翁文言文及翻譯03-30

        牛朗織女文言文翻譯01-08

        盜牛改過的文言文翻譯03-31

        盜牛改過文言文翻譯04-15