蘇秦歸家文言文翻譯
文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書面語(yǔ)言組成的文章,“五四運(yùn)動(dòng)”以前漢民族所使用的'語(yǔ)言。主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)言。下面是小編為大家整理的蘇秦歸家文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
。ㄌK秦)歸至家,妻不下纴(rèn)①,嫂不為炊,父母不與其言。蘇秦喟嘆曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也!蹦艘拱l(fā)②書,陳篋數(shù)十,得太公陰符之謀,伏而誦之,簡(jiǎn)練③以為揣摩。讀書欲睡引錐自刺其股血流至足。曰:“安有說(shuō)(shuì)④人主,不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期(jī)年,揣摩成,曰:“此真可以說(shuō)當(dāng)世之君也!保ㄟx自《戰(zhàn)國(guó)策》)
注釋:
①纴:織布機(jī)。 ②發(fā):打開(kāi)。 ③簡(jiǎn)練:挑選。 ④說(shuō):游說(shuō),勸說(shuō)。
譯文:
蘇秦回到家里,妻子不下織機(jī),嫂子不去做飯,父 母不與他說(shuō)話。蘇秦長(zhǎng)嘆道:“妻子不把我當(dāng)丈夫,嫂子不把我當(dāng)小叔,父母不把我當(dāng)兒子,這都是我的過(guò)錯(cuò)!”于是半夜翻出書,擺開(kāi)幾十只書箱,找到了姜太公的兵書,埋頭誦讀,挑選精要內(nèi)容反復(fù)研究、體會(huì)。讀到昏昏欲睡時(shí),就拿錐子刺自己的大腿,鮮血一直流到腳跟,并自言自語(yǔ)說(shuō):“哪有去游說(shuō)國(guó)君,而不能讓他拿出金玉錦繡 ,讓自己取得尊貴的卿相之位的事情呢?”滿一年,研究成功,說(shuō):“這下真的可以去游說(shuō)當(dāng)代國(guó)君了!”
[
【蘇秦歸家文言文翻譯】相關(guān)文章:
蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
過(guò)年歸家旅途祝福短信02-14
馬說(shuō)文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05
文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28