蘇秦刺股文言文翻譯及注釋
蘇秦乃洛陽(yáng)人,學(xué)縱橫之術(shù),游說(shuō)秦王,書(shū)十上而不為用,資用匱乏,潦倒而歸,接下來(lái)就由小編帶來(lái)蘇秦刺股文言文翻譯及注釋?zhuān)M麑?duì)你有所幫助!
文言文
蘇秦乃洛陽(yáng)人也,學(xué)縱橫之術(shù),游說(shuō)秦王,書(shū)十上而不為用,資用匱乏,潦倒而歸。至家,妻不下紝?zhuān)┎粸榇,父母不以為子。蘇秦乃嘆曰:“此皆秦之罪也!”乃發(fā)憤讀書(shū),曰:“安有說(shuō)人主而不得者乎!”。讀書(shū)欲睡,引錐自刺其股,血流至足。后卒合齊、楚、燕、趙、魏、韓抗秦,佩六國(guó)相印。
翻譯
蘇秦是洛陽(yáng)人,學(xué)習(xí)合縱與連橫的策略,勸說(shuō)秦王,給秦王的信有十封以上但都沒(méi)有被采納,資金缺乏,窮困潦倒地回家了。到了家,他的妻子不為他織布,他的嫂子不為他做飯,他的父母親也不把他當(dāng)作兒子。蘇秦于是嘆氣說(shuō):“這些都是我蘇秦的.錯(cuò)啊!”于是就發(fā)憤讀書(shū)。他說(shuō):“哪有勸說(shuō)國(guó)君而不成功的人呢?”讀書(shū)快要打瞌睡的時(shí)候,拿起錐子刺自己的大腿,血流到了腳。最后終于聯(lián)合了齊、楚、燕、趙、魏和韓國(guó)反抗秦國(guó),佩戴了六國(guó)的相印。
注釋
1、股:大腿
2、書(shū):信
3、為:被
4、用:采納
5、歸:回
6、至:到
7、皆:都
8、乃:于是就
9、安:怎么
10、欲:想要,將要
11、卒:終于
12、合:聯(lián)合
啟示
如果想要把事情做成功,目標(biāo)明確,下定決心。要肯吃苦,肯努力。世上無(wú)難事只怕有心人。
【蘇秦刺股文言文翻譯及注釋】相關(guān)文章:
愛(ài)屋及烏文言文翻譯及注釋01-22
木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14
李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25
琢冰文言文翻譯及注釋06-04
義鵲文言文翻譯及注釋、寓意08-04
精衛(wèi)填海文言文翻譯及注釋01-17
呆若木雞文言文翻譯及注釋06-05
燒衣文言文翻譯及注釋寓意01-24
直不疑文言文翻譯及注釋06-01