王華還金文言文翻譯
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編為大家收集的王華還金文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
原文
王華六歲,與群兒戲水濱,見(jiàn)一客來(lái)濯(zhuo)足,以大醉,去,遺所提囊。取視之,數(shù)十金也。華度其醒必復(fù)來(lái),恐人持去,以投水中,坐守之。少頃,其人果號(hào)而至,公迎謂曰:“求爾金耶?”為指其處。其人喜,以一錠為謝,卻不受。
譯文
王華六歲的時(shí)候,和一群小孩在水邊嬉戲,見(jiàn)到一個(gè)客人來(lái)洗腳,因?yàn)榇笞淼木壒,離開(kāi)時(shí)留下了他攜帶的包裹。王華拿來(lái)看了看,有數(shù)十兩黃金。王華估計(jì)他酒醒后必定再來(lái),擔(dān)心別人拿了金子離開(kāi),就把它投到水里,坐在那兒等他來(lái)。不一會(huì)兒,那個(gè)人果然哭著來(lái)了,王華迎上去對(duì)他說(shuō):“找你的金子了嗎?”為他指明了地點(diǎn)。那個(gè)人很高興,用一錠銀子作為酬勞,王華卻不接受 。
注釋
以:因?yàn)椤?/p>
錠:用以貨幣流通。貨幣的計(jì)量單位。
。耗。
為:替,給。
復(fù):再。
遺:丟失。
謂:對(duì)……說(shuō)。
度:估計(jì),思考。
爾:你。
其人喜的是(他的.十兩黃金居然還在,并沒(méi)有被人占為己有。)
王華具有(拾金不昧)和(樂(lè)于助人)的品質(zhì)。
王華的品質(zhì)
誠(chéng)實(shí)、拾金不昧、樂(lè)于助人。也有為他人著想的品質(zhì)、知道比人會(huì)因此而擔(dān)憂(yōu)(將心比心),并且他考慮周到。
相關(guān)練習(xí)
1、解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。
(1)遺所提囊( )
。2)公迎謂曰( )
2、用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中畫(huà)線的句子。
公度其醒必復(fù)來(lái),恐人持去,以投水中,坐守之。
3、“其人喜”的是 。
4、王華具有 和 的品質(zhì)。
【參考答案】
1、(1)丟失(2)說(shuō),對(duì)……說(shuō)
2、王華估計(jì)他酒醒后必定再來(lái),擔(dān)心別人拿了金子離開(kāi),就把它投到水里,坐在那兒等他來(lái)。
3、金子失而復(fù)得。
4、不貪圖財(cái)物 樂(lè)于助人 考慮周到(任選兩點(diǎn))
【王華還金文言文翻譯】相關(guān)文章:
周幽王失信身亡文言文翻譯及道理01-17
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
《晉書(shū)·華恒傳》原文及翻譯06-21
馬說(shuō)文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05