- 相關(guān)推薦
夜雪文言文原文及翻譯
在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?下面是小編收集整理的夜雪文言文原文及翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
夜雪 原文:
已訝衾枕冷,
復(fù)見(jiàn)窗戶明。
夜深知雪重,
時(shí)聞?wù)壑衤暋?/p>
夜雪翻譯:
夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看見(jiàn)窗戶被白雪泛出的光照亮。夜深的時(shí)候就知道雪下得很大,是因?yàn)椴粫r(shí)地能聽(tīng)到雪把竹枝壓折的聲音。
夜雪字詞解釋:
、庞牐后@訝。 衾(qīn)枕:被子和枕頭。
、普壑衤暎褐复笱〾赫壑褡拥穆曧憽
背景:
這首詩(shī)作于公元唐憲宗元和十一年(816年)冬。白居易時(shí)年四十五,任江州司馬。
夜雪賞析:
在眾多的詠雪篇章中,白居易這首《夜雪》,顯得那么平凡,既沒(méi)有色彩的刻畫(huà),也不作姿態(tài)的描摹,初看簡(jiǎn)直毫不起眼,但細(xì)細(xì)品味,便會(huì)發(fā)現(xiàn)它凝重古樸,清新淡雅,別具風(fēng)采。
這首詩(shī)新穎別致,首要在立意不俗。詠雪詩(shī)寫夜雪的不多,這與雪本身的特點(diǎn)有關(guān)。雪無(wú)聲無(wú)嗅,只能從顏色、形狀、姿態(tài)見(jiàn)出分別,而在沉沉夜色里,人的視覺(jué)全然失去作用,雪的形象自然無(wú)從捕捉。然而,樂(lè)于創(chuàng)新的白居易正是從這一特殊情況出發(fā),避開(kāi)人們通常使用的正面描寫的手法,全用側(cè)面烘托,從而生動(dòng)傳神地寫出一場(chǎng)夜雪來(lái)。
“已訝衾枕冷”,先從人的感覺(jué)寫起,通過(guò)“冷”不僅點(diǎn)出有雪,而且暗示雪大,因?yàn)樯罱?jīng)驗(yàn)證明:初落雪時(shí),空中的寒氣全被水汽吸收以凝成雪花,氣溫不會(huì)馬上下降,待到雪大,才會(huì)加重空氣中的嚴(yán)寒。這里已感衾冷,可見(jiàn)落雪已多時(shí)。不僅“冷”是寫雪,“訝”也是在寫雪,人之所以起初渾然不覺(jué),待寒冷襲來(lái)才忽然醒悟,皆因雪落地?zé)o聲,這就于“寒”之外寫出雪的又一特點(diǎn)。此句扣題很緊,感到“衾枕冷”正說(shuō)明夜來(lái)人已擁衾而臥,從而點(diǎn)出是“夜雪”。“復(fù)見(jiàn)窗戶明”,從視覺(jué)的角度進(jìn)一步寫夜雪。夜深卻見(jiàn)窗明,正說(shuō)明雪下得大、積得深,是積雪的強(qiáng)烈反光給暗夜帶來(lái)了亮光。以上全用側(cè)寫,句句寫人,卻處處點(diǎn)出夜雪。
“夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋保@里仍用側(cè)面描寫,卻變換角度從聽(tīng)覺(jué)寫出。傳來(lái)的積雪壓折竹枝的聲音,可知雪勢(shì)有增無(wú)減。詩(shī)人有意選取“折竹”這一細(xì)節(jié),托出“重”字,別有情致!罢壑衤暋庇凇耙股睢倍皶r(shí)聞”,顯示了冬夜的寂靜,更主要的是寫出了詩(shī)人的徹夜無(wú)眠;這不只為了“衾枕冷”而已,同時(shí)也透露出詩(shī)人謫居江州時(shí)心情的孤寂。由于詩(shī)人是懷著真情實(shí)感抒寫自己獨(dú)特的感受,才使得這首《夜雪》別具一格,詩(shī)意含蓄,韻味悠長(zhǎng)。
詩(shī)中既沒(méi)有色彩的刻畫(huà),也不作姿態(tài)的描摹,初看簡(jiǎn)直毫不起眼。但細(xì)細(xì)品味,便會(huì)發(fā)現(xiàn)它不僅凝重古樸、清新淡雅,而且新穎別致,立意不俗。試想,雪無(wú)聲無(wú)味,只能從顏色、形狀、姿態(tài)見(jiàn)出分別,而在沉沉夜色里,雪的形象自然難以捕捉。然而,樂(lè)于創(chuàng)新的白居易正是從這一特殊情況出發(fā),依次從觸覺(jué)(冷)、視覺(jué)(明)、感覺(jué)(知)、聽(tīng)覺(jué)(聞)四個(gè)層次敘寫,一波數(shù)折,曲盡其貌其勢(shì)、其情其狀。這首小詩(shī)充分體現(xiàn)了詩(shī)人通俗易懂、明白曉暢的語(yǔ)言特色。全詩(shī)樸實(shí)自然,卻韻味十足;詩(shī)境平易,而渾成熨貼,無(wú)一點(diǎn)安排痕跡,也不假纖巧雕琢,這正是白居易詩(shī)歌固有的風(fēng)格。
作者資料:
白居易(772年—846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。 白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛陽(yáng),葬于香山。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于唐憲宗元和十一年(816)冬。詩(shī)人當(dāng)時(shí)45歲,因上書(shū)論宰相遇刺事被貶江州,任江州司馬。在寒冷寂靜的深夜中,詩(shī)人看見(jiàn)窗外積雪,有感而發(fā),創(chuàng)作了此詩(shī)。
【夜雪文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:
經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25
文言文《勸學(xué)》原文及翻譯03-02
南轅北轍文言文原文及翻譯02-23
南轅北轍文言文翻譯及原文01-19
文言文《過(guò)秦論》原文及翻譯04-13
包拯文言文原文及翻譯07-22
狼文言文翻譯及原文08-24
《私心》文言文原文及翻譯02-14
文言文《衛(wèi)青》原文及翻譯01-25