婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        隆中對(duì)譯文及注釋

        時(shí)間:2021-03-19 13:01:46 文言文名篇 我要投稿

        隆中對(duì)譯文及注釋

          隆中對(duì)選自《三國(guó)志》作者陳壽西晉史學(xué)家,中國(guó)東漢末年,劉備三顧茅廬去襄陽(yáng)隆中拜訪諸葛亮?xí)r的談話內(nèi)容(促成三國(guó)鼎立的戰(zhàn)略決策)。那么隆中對(duì)譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

          原文

          亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長(zhǎng)八尺,每自比于管仲、樂毅,時(shí)人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。

          時(shí)先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。”

          由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術(shù)淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計(jì)將安出?”

          亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數(shù)。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強(qiáng)者,非惟天時(shí),抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠(chéng)不可與爭(zhēng)鋒。孫權(quán)據(jù)有江東,已歷三世,國(guó)險(xiǎn)而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據(jù)漢、沔,利盡南海,東連吳會(huì),西通巴、蜀,此用武之國(guó),而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險(xiǎn)塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國(guó)富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠(chéng)如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣。”

          先主曰:“善!”于是與亮情好日密。

          關(guān)羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復(fù)言!庇、飛乃止。

          譯文

          諸葛亮親自在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》,他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當(dāng)時(shí)人們都不承認(rèn)這件事。只有博陵的崔州平,潁川(河南禹州)的徐庶與諸葛亮關(guān)系甚好,說確實(shí)是這樣。

          適逢先帝劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對(duì)劉備說:“諸葛孔明這個(gè)人,是人間臥伏著的龍啊,將軍可愿意見他?”劉備說:“您和他一起來吧!毙焓f:“這個(gè)人只能你去他那里拜訪,不可以委屈他,召他上門來,將軍你應(yīng)該屈尊親自去拜訪他”。

          因此先帝就去隆中拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到諸葛亮。于是劉備叫旁邊的人退下,說:“漢室的統(tǒng)治崩潰,奸邪的臣子盜用政令,皇上蒙受風(fēng)塵遭難出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估計(jì)自己的力量能否勝任,想要為天下人伸張大義,然而我才智與謀略短淺,就因此失敗,弄到今天這個(gè)局面。但是我的志向到現(xiàn)在還沒有罷休,您認(rèn)為該采取怎樣的辦法呢?”

          諸葛亮回答道:“自董卓獨(dú)掌大權(quán)以來,各地豪杰同時(shí)起兵,占據(jù)州、郡的人數(shù)不勝數(shù)。曹操與袁紹相比,聲望少之又少,然而曹操最終之所以能打敗袁紹,憑借弱小的力量戰(zhàn)勝?gòu)?qiáng)大的原因,不僅依靠的是天時(shí)好,而且也是人的謀劃得當(dāng),F(xiàn)在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號(hào)令諸侯,這確實(shí)不能與他爭(zhēng)強(qiáng)。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)歷三世了,地勢(shì)險(xiǎn)要,民眾歸附,又任用了有才能的人,孫權(quán)這方面只可以把他作為外援,但是不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,一直到南海的物資都能得到,東面和吳郡、會(huì)稽郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是大家都要爭(zhēng)奪的地方,但是它的主人卻沒有能力守住它,這大概是天拿它用來資助將軍的',將軍你可有占領(lǐng)它的意思呢?益州地勢(shì)險(xiǎn)要,有廣闊肥沃的土地,自然條件優(yōu)越,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯在北面占據(jù)漢中,那里人民殷實(shí)富裕,物產(chǎn)豐富,劉璋卻不知道愛惜,有才能的人都渴望得到賢明的君主。將軍既是皇室的后代,而且聲望很高,聞名天下,廣泛地羅致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據(jù)荊、益兩州,守住險(xiǎn)要的地方,和西邊的各個(gè)民族和好,又安撫南邊的少數(shù)民族,對(duì)外聯(lián)合孫權(quán),對(duì)內(nèi)革新政治;一旦天下形勢(shì)發(fā)生了變化,就派一員上將率領(lǐng)荊州的軍隊(duì)直指中原一帶,將軍您親自率領(lǐng)益州的軍隊(duì)從秦川出擊,老百姓誰(shuí)敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來歡迎將軍您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢室天下就可以復(fù)興了!

          劉備說:“好!”從此與諸葛亮的關(guān)系一天天親密起來。關(guān)羽、張飛等人不高興了,劉備勸解他們說:“我有了孔明,就像魚得到水一樣。希望你們不要再說什么了!标P(guān)羽、張飛于是不再說什么了。

          注釋

         。1)隆中:地名,今襄陽(yáng)城西13公里古隆中。

         。2)對(duì):回答、應(yīng)對(duì)。

         。3)亮:即諸葛亮(181-234),字孔明,徐州瑯琊陽(yáng)都人。

         。4)躬:親自。隴畝:田地。

          (5)好(hào):喜愛。為:唱。

         。6)《梁父(fǔ)吟》:又作《梁甫吟》,古歌曲名。傳說諸葛亮曾經(jīng)寫過一首《梁父吟》歌詞。

         。7)管仲:名夷吾,春秋時(shí)齊桓公的國(guó)相,幫助桓公建立霸業(yè)。

         。8)樂(yuè)毅:戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王的名將,曾率領(lǐng)燕、趙、韓、魏、楚五國(guó)兵攻齊,連陷七十余城。

         。9)莫之許:就是“莫許之”。莫,沒有人。之,代詞,指諸葛亮“自比于管仲、樂毅”。許,承認(rèn)同意。

         。10)惟:只有。友善:友好,關(guān)系好。

         。11)信然:確實(shí)這樣。

          (12)先主:先,先帝,主,劉備。屯:駐扎。

          (13)新野:現(xiàn)河南省新野縣。

         。14)器:器重、重視。

          (15)謂:對(duì),說,告訴。

         。16)豈:大概,是否。

          (17)之:代詞,代諸葛亮。

         。18)與俱來:與(之)俱來,和(他)一起來。俱。一起。

         。19)就見:意思是到諸葛亮那里去拜訪。就,接近、趨向。

          (20)屈致:委屈(他),召(他上門)來。致,招致、引來。

          (21)枉(wǎng)駕:屈尊。枉:委屈。駕:車馬,借車馬指劉備。

         。22)顧:拜訪。由是:因此。

          (23)遂(suì):于是,就。

          (24)詣:去,到。這里是拜訪的意思。凡:總共。

        【隆中對(duì)譯文及注釋】相關(guān)文章:

        隆中對(duì)原文及譯文注釋03-25

        求隆中對(duì)譯文啊03-01

        《清明》譯文與注釋04-01

        《師說》譯文及注釋10-18

        《口技》譯文及注釋09-07

        觀潮譯文及注釋10-08

        《蚊對(duì)》譯文及注釋12-19

        《童趣》譯文及注釋12-22

        愛蓮說譯文及注釋03-25