《詠草》原文翻譯及賞析
在我們平凡的日常里,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那些被廣泛運(yùn)用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?以下是小編為大家整理的《詠草》原文翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。
詠草
宋代:俞紫芝
滿目芊芊野渡頭,不知若個(gè)解忘憂?
細(xì)隨綠水侵離館,遠(yuǎn)帶斜陽(yáng)過(guò)別洲。
金谷園中荒映月,石頭城下碧連秋。
行人悵望王孫去,買(mǎi)斷金釵十二愁。
注釋
、佘奋罚菝⒌臉幼。
、谌魝(gè),哪個(gè)。
、垭x館,別墅。
④金谷園,晉代富豪石崇的別墅。趙王倫派孫秀抄其家而殺之,奪其愛(ài)妾綠珠,綠珠不從,墜樓身亡。
⑤王孫,古代貴族的別稱(chēng)。
、藿疴O十二,指美女。
簡(jiǎn)析
這首詩(shī)名為詠草,而實(shí)非詠草,只是借草抒情,構(gòu)思奇特,別有風(fēng)味。
古代詩(shī)人多以草寫(xiě)別情,訴離憂,白居易的“萋萋滿別情”,就是一個(gè)典型。
此詩(shī)首聯(lián)出句似乎是韋應(yīng)物《滁州西澗》頭尾兩句的合成:“獨(dú)憐幽草澗邊生”,“野渡無(wú)人舟自橫”。面對(duì)這一境界,詩(shī)人提出不知誰(shuí)懂得忘憂這個(gè)奇怪的問(wèn)題,但似乎沒(méi)回答,其實(shí)不用回答,就是“草”。
頷聯(lián)和“遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城”的意思相似,但比白居易這兩句寫(xiě)得好,“綠水”和“斜陽(yáng)”,不但更具體,而且更富鮮明的形象;“隨”和“帶”這兩個(gè)動(dòng)詞也比“侵”和“接”好,更富擬人的韻味,更富動(dòng)感。
頸聯(lián)逆轉(zhuǎn),賦予“草”以異樣的情味:金谷園中“流水無(wú)情草自春”,是否也在“可憐金谷墜樓人”?石頭城下“但寒煙衰草凝綠”,是否也是“故國(guó)不堪回首月明中”?這里,“草”則有“國(guó)破家亡欲何之”的無(wú)窮惆悵。草,有著頑強(qiáng)的生命力,它“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”,而逝去的人,破亡的國(guó),卻不能重生再造。
尾聯(lián)結(jié)情。詩(shī)人悵望“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,遙想富甲一代的石崇早已“灰飛煙滅”,絕代佳人綠珠早已“花落人亡兩不知”,“人生一世,草木一秋”的無(wú)窮感慨不由涌上心頭?稍偻钐幭,人還不如草,什么功名利祿,什么榮華富貴,是統(tǒng)統(tǒng)都可以拋棄的.。想到這,詩(shī)人的心漸漸平靜了。
譯文
那綠茸茸的野草布滿了野外渡頭,也不知哪棵草真能讓人忘記憂愁?
芳草沿著細(xì)流一直鋪到豪門(mén)別墅,它追隨著落日延展到遙遠(yuǎn)的沙洲。
金谷園中一片荒蕪對(duì)著凄涼月色;石頭城下孤清冷漠接待蕭瑟深秋。
過(guò)往行人依稀記得石崇身亡勢(shì)敗,招致墜樓香殞金釵折毀抱恨悠悠。
注釋
芊芊:也作“千千”、“仟仟”、“阡阡”。形容草木茂盛、蔥綠的樣子。
若個(gè):哪個(gè)。
離館:即別館、別墅。這里指西晉石崇官荊州刺史時(shí),以劫掠客商致巨富所建的豪宅。
別洲:荒遠(yuǎn)沙洲。
金谷園:晉代石崇的別墅,園中財(cái)產(chǎn)豐積,屋宇宏麗,極盡奢華。
石頭城:即金陵(今南京),東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝均設(shè)都城于此。金粉膏澤,豪華相繼。
王孫:古代貴族的別稱(chēng)。這里指石崇。
買(mǎi)斷:招致來(lái)的意思。金釵十二:指美女,此處指石崇愛(ài)妾綠珠,綠珠美而艷,善吹笛。趙王司馬倫派孫秀殺石崇,欲奪其愛(ài)妾綠珠,綠珠不從,墜樓身亡。《古樂(lè)府》有“頭上金釵十二行”之句,明代田藝蘅《留青日札》說(shuō)古人發(fā)高,故能插金釵六雙。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間不詳。詩(shī)人篤信佛教,不求功名,終身未仕。出行途經(jīng)野渡,滿眼盡是茸茸荒草,不禁感慨人世滄桑,感嘆功名富貴如浮云、曇花一現(xiàn)即逝,終不如“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”的野草。
賞析
此詩(shī)首聯(lián)、頷聯(lián)、頸聯(lián)圍繞著草來(lái)寫(xiě),寫(xiě)遠(yuǎn)近之草、虛實(shí)之草、今昔之草;尾聯(lián)直觸人事,說(shuō)明富貴只是一時(shí),就像曇花一現(xiàn),爭(zhēng)逐名利之場(chǎng),到頭來(lái)只落得煙消云散。借草來(lái)抒情對(duì)比而顯意,抒發(fā)了人世滄桑的感慨。此詩(shī)借草抒情,采用虛實(shí)、遠(yuǎn)近、今昔對(duì)比特色描寫(xiě),意蘊(yùn)婉曲,意新語(yǔ)工,使詩(shī)歌顯得別具一格。
首聯(lián)從渡頭草寫(xiě)到忘憂草!皾M目芊芊野渡頭”起句鋪之以實(shí)景:滿眼都是茸茸碧草。開(kāi)篇即觸題,既精警峭拔,又平順自然。野渡頭,是野草蔓生之處,也是詩(shī)人立足之地。這渡頭,為下文“綠水”、“別洲”的敘寫(xiě)立了基、開(kāi)了源。繼野草實(shí)景之后,詩(shī)人沒(méi)有縱筆鋪敘草的滋生和繁茂,或就此直接發(fā)一通議論,而是緣此提出一個(gè)問(wèn)題:“不知若個(gè)解忘憂?”句意為不知道那個(gè)懂得忘憂。言下之意就是,只有這個(gè)草能使人懂得忘憂。古代有萓草可以忘憂的說(shuō)法,《詩(shī)衛(wèi)風(fēng)伯兮》:“焉得諼(同萓)草,言樹(shù)之背?”《毛傳》:“諼草令人忘優(yōu)!边@里沿用其意。詩(shī)的開(kāi)頭統(tǒng)領(lǐng)全篇,為下文敘寫(xiě)開(kāi)拓了境地。
頜聯(lián)從離館草寫(xiě)到別洲草。近處看,芊芊綠草隨著碧水流進(jìn)繁華的別墅;遠(yuǎn)處看,茫茫青草帶動(dòng)夕陽(yáng)的光輝越過(guò)荒遠(yuǎn)之洲。視線慢慢移動(dòng),由近及遠(yuǎn),將草不分貴賤的四處蔓延的景象表現(xiàn)出來(lái)。上句“侵”字用得極妙,使草成為主動(dòng)者,其野與離館的豪華形成對(duì)照。下句的“帶”“過(guò)”也很生動(dòng)。這兩句說(shuō)草到處蔓延,可到富貴之宅,也能達(dá)荒遠(yuǎn)之洲。
頸聯(lián)從金谷園中草寫(xiě)到石頭城下草。這兩句寫(xiě)的是秋草。衰草凄迷,反村了榮華已逝。石崇“財(cái)產(chǎn)豐積,室宇宏麗。后房百數(shù),皆曳紈繡,珥金翠。絲竹盡當(dāng)時(shí)之選,庖膳窮水陸之珍”《晉書(shū)石崇傳》)。庾信《枯樹(shù)賦》:“若非金谷滿園樹(shù),即是河陽(yáng)一縣花!苯鸸葓@中過(guò)去鋪錦列繡,花奇草異,如今成了“荒映月”的凄涼景象。月是當(dāng)年月,園非昔日?qǐng)@,離館的豪華已付流水,石崇的奢富已成陳?ài)E,只有草還在那里一歲一枯榮。石頭城,這六朝建都之地,虎踞龍盤(pán),過(guò)去也是金粉膏澤,豪華相繼,如今徒剩秋草迎風(fēng),敗葉委地。這一聯(lián)由金谷園寫(xiě)到石頭城,以今日之?dāng)∠蟀狄r往日的盛況,仍然以草為行文線索,可是概入了廣闊的空間和悠久的時(shí)間,而且對(duì)比的反差極為強(qiáng)烈。這兩句以草的枯凋襯托豪富的衰敗,同時(shí)隱含著草枯還可榮,人敗不再盛的意思,意蘊(yùn)豐足,委婉曲折。
尾聯(lián)從送王孫愁寫(xiě)到金釵愁。詩(shī)的前面部分都圍繞著草來(lái)寫(xiě),至此始直觸人事。此聯(lián)意為行人想著石崇離去。 綠珠為石崇墮樓而死。詩(shī)的結(jié)尾點(diǎn)明石崇人亡財(cái)空,說(shuō)明富貴一時(shí),曇花一現(xiàn),終不如草還能春風(fēng)吹又生。詩(shī)到收煞處才回應(yīng)發(fā)端時(shí)提出的“不知若個(gè)解忘憂”的問(wèn)題,爭(zhēng)逐于名利之場(chǎng),到頭來(lái)只落得煙消云散。
俞紫芝
俞紫芝(?~1086)字秀老。金華(今屬浙江)人,寓居揚(yáng)州(今屬江蘇)。俞紫芝的詩(shī)修潔豐整,意境高遠(yuǎn),氣質(zhì)不凡。《全宋詞》第一冊(cè)收其詞三首!度卧(shī)》卷六二○錄其詩(shī)十六首。
【《詠草》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
駱賓王《詠鵝》原文及翻譯08-16
草古詩(shī)原文及翻譯07-20
古詩(shī)詠鵝原文賞析03-30
疏影·詠荷葉原文及賞析12-11
詠鵝古詩(shī)翻譯及賞析12-02
朝天子詠喇叭原文及翻譯01-15
《朝天子·詠喇叭》原文及翻譯02-27
西湖雜詠·春原文及翻譯03-22