- 《聲聲慢·尋尋覓覓》原文及其翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《聲聲慢》原文與翻譯
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編收集整理的《聲聲慢》原文與翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《聲聲慢》原文與翻譯1
聲聲慢·尋尋覓覓
朝代:宋代
作者:李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急?雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!
【譯文】
苦苦地尋尋覓覓,卻只見(jiàn)冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。乍暖還寒的時(shí)節(jié),最難保養(yǎng)休息。喝三杯兩杯淡酒,怎么能抵得住早晨的.寒風(fēng)急襲?一行大雁從眼前飛過(guò),更讓人傷心,因?yàn)槎际桥f日的相識(shí)。
園中菊花堆積滿地,都已經(jīng)憔悴不堪,如今還有誰(shuí)來(lái)采摘?冷清清地守著窗子,獨(dú)自一個(gè)人怎么熬到天黑?梧桐葉上細(xì)雨淋漓,到黃昏時(shí)分,還是點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這般情景,怎么能用一個(gè)“愁”字了結(jié)!
【注釋】
、艑ひ捯挘阂庵^想把失去的一切都找回來(lái),表現(xiàn)非?仗搻濄⒚悦J涞男膽B(tài)。
⑵凄凄慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。
、钦(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉(zhuǎn)寒冷。
、葘⑾ⅲ号f時(shí)方言,休養(yǎng)調(diào)理之意。
⑸怎敵他:對(duì)付,抵擋。晚:一本作“曉”。
、蕮p:表示程度極高。
⑺堪:可。
、讨阂鄬(xiě)作“著”。
⑼怎生:怎樣的。生:語(yǔ)助詞。
、挝嗤└婕(xì)雨:暗用白居易《長(zhǎng)恨歌》“秋雨梧桐葉落時(shí)”詩(shī)意。
、线@次第:這光景、這情形。
、性跻粋(gè)愁字了得:一個(gè)“愁”字怎么能概括得盡呢?
《聲聲慢》原文與翻譯2
原文
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
乍暖還寒時(shí)候,最難將息。
三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急!
雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?
守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑!
梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
這次第,怎一個(gè)愁字了得!
作品賞析
【注釋】
①將息:將養(yǎng)休息。
②怎生:怎樣,怎么。
、圻@次第:這一連串的情況。
【評(píng)解】
這是李清照南渡以后的一首震動(dòng)詞壇的'名作。通過(guò)秋景秋情的描繪,抒發(fā)國(guó)破家亡、天涯淪落的悲苦,具有時(shí)代色彩。在結(jié)構(gòu)上打破了上下片的局限,全詞一氣貫注,著意渲染愁情,如泣如訴,感人至深。首句連下十四個(gè)疊字,形象地抒寫(xiě)了作者的心情。下文“點(diǎn)點(diǎn)滴滴”又前后照應(yīng),表現(xiàn)了作者孤獨(dú)寂寞的憂郁情緒和動(dòng)蕩不安的心境。全詞一字一淚,纏綿哀怨,極富藝術(shù)感染力。
《聲聲慢》原文與翻譯3
原文:
黃花深巷,紅葉低窗,凄涼一片秋聲。
豆雨聲來(lái),中間夾帶風(fēng)聲。
疏疏二十五點(diǎn),麗譙門(mén)、不鎖更聲。
故人遠(yuǎn),問(wèn)誰(shuí)搖玉佩,檐底鈴聲。
彩角聲吹月墮,漸連營(yíng)馬動(dòng),四起笳聲。
閃爍鄰燈,燈前尚有砧聲。
知他訴愁到曉,碎噥噥、多少蛩聲。
訴未了,把一半、分與雁聲。
譯文
菊花黃黃雨開(kāi)放在那深深雨小巷,楓葉紅紅雨映照著低矮雨門(mén)窗,凄涼一片都是那秋天雨聲音。豆子開(kāi)花雨時(shí)候卻來(lái)了下雨雨聲音,那中間還夾帶著風(fēng)聲。稀稀疏疏一夜二十五點(diǎn)也就到了五更,高高雨譙樓大門(mén),卻鎖不住那些聲音。笳朋友離我那么遠(yuǎn),請(qǐng)問(wèn)是哪一個(gè)搖晃著玉佩發(fā)出了聲音,原來(lái)是那屋檐底下雨風(fēng)鈴聲?
系著彩綢雨號(hào)角發(fā)出雨聲音一直吹到月亮落下了卻還在那里慢騰騰,漸漸地那軍營(yíng)里雨人馬才接連不斷地騷動(dòng)起來(lái)了,可是四周卻又揚(yáng)起了胡笳雨聲音。鄰居雨燈光閃爍著,燈前還有那女人為軍人在石砧上搗衣雨聲音。誰(shuí)知她一邊搗衣一邊咕咕叨叨地訴說(shuō)著愁苦一直訴說(shuō)到天明,碎碎瑣瑣咕咕噥噥雨,就像那數(shù)不清雨秋蟬哀鳴。她訴說(shuō)得沒(méi)完沒(méi)了,還把一半分給那天空雨大漏,讓大漏代替她雨怨聲。
注釋
聲聲慢:詞牌名。據(jù)傳蔣捷作此慢詞俱用“聲”字入韻,故稱此名。亦稱勝勝慢、鳳示凰、寒松嘆、人在樓上,最早見(jiàn)于北宋晁補(bǔ)之筆下。雙調(diào),九十七字。前后闋各五仄韻。
豆雨:即豆花雨。
二十五點(diǎn):指更點(diǎn)。古代用銅壺滴漏計(jì)時(shí),一夜分為五更,一更分為五點(diǎn),所以叫更點(diǎn)。
麗譙門(mén):魏武帝曹操曾筑樓名“麗譙”。譙門(mén):指城上能望遠(yuǎn)雨樓。
彩角:即畫(huà)角。
笳聲:胡笳雨聲音,其聲悲涼。
砧聲:砧桿聲,即搗衣雨聲音。砧:捶物時(shí),墊在底下雨器具。
賞析:
以“秋聲”為題材的作品并不多見(jiàn),歐陽(yáng)修有《秋聲賦》為賦之代表,而蔣捷這首《聲聲慢》亦堪稱詞中楷模了。在詞中,寫(xiě)了一個(gè)秋夜中的種種秋聲。筆鋒非凡,意味亦顯獨(dú)特。
“黃花深巷,紅葉低窗,凄涼一片秋聲!比漕I(lǐng)起全詞。點(diǎn)明這是菊花盛開(kāi)、紅葉掩映的深秋時(shí)節(jié)。憑窗謗聽(tīng)著連綿不斷的秋聲引起心中陣陣凄涼!捌鄾觥笔前言~中各種聲音串聯(lián)起來(lái)的線索。
“豆雨聲來(lái),中間夾帶風(fēng)聲。”“豆花雨”,指陰歷八月豆子開(kāi)花時(shí)的雨,這里點(diǎn)出秋雨聲雜風(fēng)聲率先而來(lái)。風(fēng)雨凄涼,長(zhǎng)夜難眠。風(fēng)聲中又傳來(lái)了稀疏的'更點(diǎn)聲。這更聲來(lái)自城門(mén)上的更鼓樓!笆枋瓒妩c(diǎn),麗譙門(mén)、不鎖更聲”。“不鎖”,流露了主人公怪罪的意味,因?yàn)樗遣幌肼?tīng)到的。古代把一夜分為五更,一更分為五點(diǎn)。這里直寫(xiě)“二十五點(diǎn)”,意在表明主人公尤感秋夜的漫漫難捱。風(fēng)不僅送來(lái)了更聲,又搖響了檐底的風(fēng)鈴。“故人遠(yuǎn),問(wèn)誰(shuí)搖玉佩,檐底鈴聲”揭示了主人公聽(tīng)到鈴聲引起的心理活動(dòng),他最初以為這是老友身上玉佩的聲。但老友都在遠(yuǎn)方不可能來(lái),那么這會(huì)是誰(shuí)呢?突然明白原來(lái)是風(fēng)鈴的聲音。作者這里用筆極為巧妙,看似是誤聽(tīng),實(shí)則借寫(xiě)對(duì)老友思念之情。
“彩角聲吹月墮,漸連營(yíng)馬動(dòng),四起笳聲!卑压P觸從深夜轉(zhuǎn)向黎明。月亮沉落,號(hào)角聲起。軍營(yíng)中人馬騷動(dòng)。蔣捷生活于宋末元初,進(jìn)士及第不久,南宋被滅。他隱居太湖竹山,一直不肯出來(lái)作官。這聲音表明,元朝統(tǒng)治了全國(guó),而且軍旅遍布這些聲音,對(duì)于不肯和元統(tǒng)治者合作的詞人來(lái)說(shuō),豈不是比之秋風(fēng)秋雨的聲音更加刺耳驚心嗎?
“閃爍鄰燈,燈前尚有砧聲”。燈光閃爍之處,又傳來(lái)了鄰舍在砧石上擣練之聲。鄰家主婦一夜未眠趕制寒衣,天明未睡。這也不能使詞人寬慰。
“知他訴愁到曉,碎噥噥、多少蛩聲”。“昨夜寒蛩不住鳴,驚四千里夢(mèng)”岳飛這句詞和詞人心境相同,皆因滿腹心事起。把蛩的叫聲稱為“訴愁”,借把自己的愁懷轉(zhuǎn)嫁給蛩鳴罷了。“訴未了,把一半、分與雁聲!彼坪跏求鞍殉羁嘤址纸o了橫空的過(guò)雁。巧妙地又點(diǎn)出大雁叫聲的凄涼和它帶給主人公的愁意,大雁給人的愁緒往往同引起人對(duì)遠(yuǎn)人的懷念分不開(kāi)。收尾以雁聲,反映了詞人獨(dú)特的構(gòu)思。
詞人以“豆雨聲”起,以“雁聲”收,寫(xiě)了秋夜中聽(tīng)到的十種秋聲。但聲聲總離不了凄涼意,使一個(gè)正在發(fā)愁的人諦聽(tīng)這些聲音,使作為聲音的客體,嚴(yán)重地被染上“愁人”的主體印記,因而從笳聲、雁聲、蛩聲、鈴聲中聽(tīng)到的,都是詞人的苦悶心聲。
《聲聲慢》原文與翻譯4
聲聲慢·尋尋覓覓
作者:李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急!雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒獨(dú)自,怎生得黑!梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!
注釋
、耪寒:謂天氣忽冷忽暖。
、茖⑾ⅲ赫{(diào)養(yǎng)休息,保養(yǎng)安寧之意。
⑶曉來(lái):今本多作“晚來(lái)”。
⑷黃花:菊花。
、捎姓l(shuí)堪摘:有誰(shuí)能與我共摘。誰(shuí):何,什么。
⑹怎生:怎樣,如何。
、诉@次第:這情形,這景色。
譯文
我獨(dú)處陋室若有所失地東尋西覓,但過(guò)去的一切都在動(dòng)亂中失去了,永遠(yuǎn)都尋不見(jiàn)、覓不回了;眼前只有冷冷清清的環(huán)境(空房?jī)?nèi)別無(wú)長(zhǎng)物,室外是萬(wàn)木蕭條的秋景,這種環(huán)境又引起內(nèi)心的感傷,于是凄涼、慘痛、悲戚之情一齊涌來(lái),令人痛徹肺腑,難以忍受了。)秋季驟熱或驟冷的時(shí)候,最難以保養(yǎng)將息。 飲進(jìn)愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵御早上的冷風(fēng)寒意。望天空,但見(jiàn)一行行大雁掠過(guò),回想起過(guò)去在寄給丈夫趙誠(chéng)明的詞中,曾設(shè)想雁足傳書(shū),互通音信,但如今丈夫已死,書(shū)信無(wú)人可寄,故見(jiàn)北雁南來(lái),聯(lián)想起詞中的話,雁已是老相識(shí)了,更感到傷心。
地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰(shuí)能與我共摘啊!整天守著窗子邊,孤孤單單的,怎么容易挨到天黑!到黃昏時(shí),又下起了綿綿細(xì)雨,一點(diǎn)點(diǎn),一滴滴灑落在梧桐葉上,發(fā)出令人心碎的聲音。這種種況味,一個(gè)“愁”字怎么能夠說(shuō)盡!
賞析
唐宋古文家以散文為賦,而倚聲家實(shí)以慢詞為賦。慢詞具有賦的鋪敘特點(diǎn),且蘊(yùn)藉流利,勻整而富變化,堪稱“賦之余”。李清照這首《聲聲慢》,膾炙人口數(shù)百年,就其內(nèi)容而言,簡(jiǎn)直是一篇悲秋賦。亦惟有以賦體讀之,乃得其旨。李清照的這首詞在作法上是有創(chuàng)造性的。原來(lái)的《聲聲慢》的曲調(diào),韻腳押平聲字,調(diào)子相應(yīng)地也比較徐緩。而這首詞卻改押入聲韻,并屢用疊字和雙聲字,這就變舒緩為急促,變哀惋為凄厲。此詞以豪放縱恣之筆寫(xiě)激動(dòng)悲愴之懷,既不委婉,也不隱約,不能列入婉約體。
靖康之變后,李清照國(guó)破,家亡,夫死,傷于人事。這時(shí)期她的作品再?zèng)]有當(dāng)年那種清新可人,淺斟低唱,而轉(zhuǎn)為沉郁凄婉,主要抒寫(xiě)她對(duì)亡夫趙明誠(chéng)的懷念和自己孤單凄涼的景況。《聲聲慢·尋尋覓覓》便是這時(shí)期的典型代表作品之一。
這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方面,即使在詩(shī)賦曲也絕無(wú)僅有。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂(lè)美。宋詞是用來(lái)演唱的,因此音調(diào)和諧是一個(gè)很重要的內(nèi)容。李清照對(duì)音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來(lái),便有一種大珠小珠落玉盤(pán)的感覺(jué)。只覺(jué)齒舌音來(lái)回反復(fù)吟唱,徘徊低迷,婉轉(zhuǎn)凄楚,有如聽(tīng)到一個(gè)傷心之極的人在低聲傾訴,然而她還未開(kāi)口已覺(jué)得已能使聽(tīng)眾感覺(jué)到她的憂傷,而等她說(shuō)完了,那種傷感的情緒還是沒(méi)有散去。一種莫名其妙的愁緒在心頭和空氣中彌漫開(kāi)來(lái),久久不散,余味無(wú)窮。
心情不好,再加上這種乍暖還寒天氣,詞人連覺(jué)也睡不著了。如果能沉沉睡去,那么還能在短暫的時(shí)間內(nèi)逃離痛苦,可是越想入眠就越難以入眠,于是詞人就很自然想起亡夫來(lái)。披衣起床,喝一點(diǎn)酒暖暖身子再說(shuō)吧。可是寒冷是由是孤獨(dú)引起的,而飲酒與品茶一樣,獨(dú)自一人只會(huì)覺(jué)得分外凄涼。
端著一杯淡酒,而在這天暗云低,冷風(fēng)正勁的時(shí)節(jié),卻突然聽(tīng)到孤雁的一聲悲鳴,那種哀怨的聲音直劃破天際,也再次劃破了詞人未愈的傷口,頭白鴛鴦夫伴飛,唉,雁兒,你叫得這樣凄涼幽怨,難道你也像我一樣,老年失偶了嗎?也像我一樣,余生要獨(dú)自一人面對(duì)萬(wàn)里層山,千山暮雪嗎?胡思亂想之下,淚光迷蒙之中,驀然覺(jué)得那只孤雁正是以前為自己傳遞情書(shū)的那一只。無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。舊日傳情信使仍在,而秋娘與蕭郎已死生相隔,人鬼殊途了,物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。這一奇思妙想包含著多少無(wú)法訴說(shuō)的哀愁啊!
這時(shí)看見(jiàn)那些菊花,才發(fā)覺(jué)花兒也已憔悴不堪,落紅滿地,再無(wú)當(dāng)年那種"東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖"的雅致了。以往丈夫在世時(shí)的日子多么美好,詩(shī)詞唱和,整理古籍,可現(xiàn)在呢?只剩下自己一個(gè)人在受這無(wú)邊無(wú)際的孤獨(dú)的煎熬了。故物依然,人面全非。"舊時(shí)天氣舊時(shí)衣,只有情懷,不得似往時(shí)"。獨(dú)對(duì)著孤雁殘菊,更感凄涼。手托香腮,珠淚盈眶。怕黃昏,捱白晝。對(duì)著這陰沉的`天,一個(gè)人要怎樣才能熬到黃昏的來(lái)臨呢?漫長(zhǎng)使孤獨(dú)變得更加可怕。獨(dú)自一人,連時(shí)間也覺(jué)得開(kāi)始變慢起來(lái)。
好不容易等到了黃昏,卻又下起雨來(lái)。點(diǎn)點(diǎn)滴滴,淅淅瀝瀝的,無(wú)邊絲雨細(xì)如愁,下得人心更煩了。再看到屋外那兩棵梧桐,雖然在風(fēng)雨中卻互相扶持,互相依靠,兩相對(duì)比,自己一個(gè)人要凄涼多了。
急風(fēng)驟雨,孤雁殘菊梧桐,眼前的一切,使詞人的哀怨重重疊疊,直至無(wú)以復(fù)加,不知怎樣形容,也難以表達(dá)出來(lái)。于是詞人再也不用什么對(duì)比,什么渲染,什么比賦興了,直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō):"這次第,怎一個(gè)愁字了得?"簡(jiǎn)單直白,反而更覺(jué)神妙,更有韻味,更堪咀嚼。相形之下,連李后主的"問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流"也稍覺(jué)失色。一江春水雖然無(wú)窮無(wú)盡,但畢竟還可形容得出。而詞人的愁緒則非筆墨所能形容,自然稍勝一籌。
前人評(píng)此詞,多以開(kāi)端三句用一連串疊字為其特色。但只注意這一層,不免失之皮相。詞中寫(xiě)主人公一整天的愁苦心情,卻從“尋尋覓覓”開(kāi)始,可見(jiàn)她從一起床便百無(wú)聊賴,如有所失,于是東張西望,仿佛飄流在海洋中的人要抓到點(diǎn)什么才能得救似的,希望找到點(diǎn)什么來(lái)寄托自己的空虛寂寞。下文“冷冷清清”,是“尋尋覓覓”的結(jié)果,不但無(wú)所獲,反被一種孤寂清冷的氣氛襲來(lái),使自己感到凄慘憂戚。于是緊接著再寫(xiě)了一句“凄凄慘慘戚戚”。僅此三句,一種由愁慘而凄厲的氛圍已籠罩全篇,使讀者不禁為之屏息凝神。這乃是百感迸發(fā)于中,不得不吐之為快,所謂“欲罷不能”的結(jié)果。
“乍暖還寒時(shí)候”這一句也是此詞的難點(diǎn)之一。此詞作于秋天,但秋天的氣候應(yīng)該說(shuō)“乍寒還暖”,只有早春天氣才能用得上“乍暖還寒”。這是寫(xiě)一日之晨,而非寫(xiě)一季之候。秋日清晨,朝陽(yáng)初出,故言“乍暖”;但曉寒猶重,秋風(fēng)砭骨,故言“還寒”。至于“時(shí)候”二字,有人以為在古漢語(yǔ)中應(yīng)解為“節(jié)候”;但柳永《永遇樂(lè)》云:“薰風(fēng)解慍,晝景清和,新霽時(shí)候!庇申幱甓蚂V,自屬較短暫的時(shí)間,可見(jiàn)“時(shí)候”一詞在宋時(shí)已與現(xiàn)代漢語(yǔ)無(wú)殊了!白铍y將息”句則與上文“尋尋覓覓”句相呼應(yīng),說(shuō)明從一清早自己就不知如何是好。
下面的“三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來(lái)風(fēng)急”,“曉”,通行本作“晚”。這又是一個(gè)可爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。俞平伯《唐宋詞選釋》注云:
“曉來(lái)”,各本多作“晚來(lái)”,殆因下文“黃昏”云云。其實(shí)詞寫(xiě)一整天,非一晚的事,若云“晚來(lái)風(fēng)急”,則反而重復(fù)。上文“三杯兩盞淡酒”是早酒,即《念奴嬌》詞所謂“扶頭酒醒”;下文“雁過(guò)也”,即彼詞“征鴻過(guò)盡”。今從《草堂詩(shī)余別集》、《詞綜》、張氏《詞選》等各本,作“曉來(lái)”。
這個(gè)說(shuō)法是對(duì)的。說(shuō)“曉來(lái)風(fēng)急”,正與上文“乍暖還寒”相合。古人晨起于卯時(shí)飲酒,又稱“扶頭卯酒”。這里說(shuō)用酒消愁是不抵事的。至于下文“雁過(guò)也”的“雁”,是南來(lái)秋雁,正是往昔在北方見(jiàn)到的,所以說(shuō)“正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)”了!短扑卧~選釋》說(shuō):“雁未必相識(shí),卻云‘舊時(shí)相識(shí)’者,寄懷鄉(xiāng)之意。趙嘏《寒塘》:‘鄉(xiāng)心正無(wú)限,一雁度南樓!~意近之。”其說(shuō)是也。
上片從一個(gè)人尋覓無(wú)著,寫(xiě)到酒難澆愁;風(fēng)送雁聲,反而增加了思鄉(xiāng)的惆悵。于是下片由秋日高空轉(zhuǎn)入自家庭院。園中開(kāi)滿了菊花,秋意正濃。這里“滿地黃花堆積”是指菊花盛開(kāi),而非殘英滿地!般俱矒p”是指自己因憂傷而憔悴瘦損,也不是指菊花枯萎凋謝。正由于自己無(wú)心看花,雖值菊堆滿地,卻不想去摘它賞它,這才是“如今有誰(shuí)堪摘”的確解。然而人不摘花,花當(dāng)自萎;及花已損,則欲摘已不堪摘了。這里既寫(xiě)出了自己無(wú)心摘花的郁悶,又透露了惜花將謝的情懷,筆意比唐人杜秋娘所唱的“有花堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝”要深遠(yuǎn)多了。
從“守著窗兒”以下,寫(xiě)?yīng)氉鵁o(wú)聊,內(nèi)心苦悶之狀,比“尋尋覓覓”三句又進(jìn)一層!笆刂本湟缽埢菅浴对~選》斷句,以“獨(dú)自”連上文。秦觀(一作無(wú)名氏)《鷓鴣天》下片:“無(wú)一語(yǔ),對(duì)芳樽,安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門(mén)”,與此詞意境相近。但秦詞從人對(duì)黃昏有思想準(zhǔn)備方面著筆,李則從反面說(shuō),好像天有意不肯黑下來(lái)而使人尤為難過(guò)。“梧桐”兩句不僅脫胎淮海,而且兼用溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹(shù),三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,把兩種內(nèi)容融而為一,筆更直而情更切。最后以“怎一個(gè)愁字了得”句作收,也是蹊徑獨(dú)辟之筆。自庾信以來(lái),或言愁有千斛萬(wàn)斛,或言愁如江如海(分別見(jiàn)李煜、秦觀詞),總之是極言其多。這里卻化多為少,只說(shuō)自己思緒紛茫復(fù)雜,僅用一個(gè)“愁”字如何包括得盡。妙在又不說(shuō)明于一個(gè)“愁”字之外更有什么心情,即戛然而止,仿佛不了了之。表面上有“欲說(shuō)還休”之勢(shì),實(shí)際上已傾瀉無(wú)遺,淋漓盡致了。
這首詞大氣包舉,別無(wú)枝蔓,逐件事一一說(shuō)來(lái),卻始終緊扣悲秋之意,真得六朝抒情小賦之神髓。而以接近口語(yǔ)的樸素清新的語(yǔ)言譜入新聲,又卻體現(xiàn)了倚聲家的不假雕飾的本色,誠(chéng)屬個(gè)性獨(dú)具的抒情名作。
《聲聲慢》原文與翻譯5
原文
征埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點(diǎn)檐牙高處,浪擁云浮。今年太平萬(wàn)里,罷長(zhǎng)淮、千騎臨秋。憑欄望,有東南佳氣,西北神州。
千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭?慈」叮吧宪(chē)馬如流。從今賞心樂(lè)事,剩安排、酒令詩(shī)籌。華胥夢(mèng),愿年年、人似舊游。
翻譯
路上行人,踏起的陣陣塵埃四處飛揚(yáng),行客相逢的時(shí)候,都交口稱道:這座大樓像幻覺(jué)中出現(xiàn)的奇景。他們指點(diǎn)著最高處的檐牙,稱贊它建筑的奇異雄偉,像波浪起涌,浮云飄動(dòng)。今年這一帶有萬(wàn)里長(zhǎng)的地方,金兵沒(méi)有來(lái)侵犯,人們過(guò)著太平的日子。但是,這還不夠,還要廢除長(zhǎng)淮的界限,恢復(fù)原來(lái)宋朝的版圖。我們要建立一支有千騎的地方軍,用以保衛(wèi)地方上的安寧。登上高樓,憑靠著欄干觀望,東南臨安的上空,有一股吉祥的氣象,這可能是皇帝下決心要發(fā)兵打過(guò)長(zhǎng)淮去,收復(fù)西北的神州。
有很長(zhǎng)的時(shí)間了,懷念嵩洛的李德裕早已去世了;有人笑我,為什么在這個(gè)楚尾吳頭的地方不走?看吧!像刀弓一樣的田中小道上,往來(lái)的車(chē)馬像流水似的連綿不斷。從現(xiàn)在起,我們要盡情地享受這賞心樂(lè)事的快樂(lè),要盡快安排酒令詩(shī)籌等娛樂(lè)器具,以供應(yīng)人們來(lái)這里飲酒賦詩(shī)的時(shí)候用,我們要把這里建設(shè)成華胥國(guó),雖然這是個(gè)夢(mèng),但是,我們祝愿人們年年來(lái)這里象舊地重游一樣。
注釋
征埃:行路人走起來(lái)的塵埃。
幻出:虛構(gòu)的意思。
檐牙:古代建筑屋檐上翹的叫飛檐,沿著屋檐的邊沿下垂的叫檐牙。
長(zhǎng)淮:指淮河之長(zhǎng)。
千騎:辛棄疾在滁州建立了一支地方武裝。農(nóng)忙時(shí)生產(chǎn),閑時(shí)訓(xùn)練,戰(zhàn)時(shí)打仗。
憑欄:倚著欄干。
佳氣:吉祥的氣象。
神州:泛指中國(guó)。
懷嵩:懷嵩樓。懷嵩樓即今北樓,唐李德裕貶滁州,作此樓,取懷嵩洛之意。
楚尾吳頭:滁州為古代楚吳交界之地。,故可稱“楚尾吳頭”。
陌上:田野小道。
華胥:人名。傳說(shuō)是伏羲氏的母親。
創(chuàng)作背景
這首詞作于乾道八年(1172年),辛棄疾時(shí)年三十三歲,在知滁州任上。辛棄疾到滁州后,采取了一系列的有力措施,經(jīng)過(guò)一番努力,不到半年的時(shí)間,各方面都取得好的效果。為了與人民同享歡樂(lè),建了這座奠枕樓。樓成后,他懷著喜悅的心情,與友人李清宇同游奠枕樓,興之所至,寫(xiě)了這首詞以和李清宇。
賞析
辛棄疾的這首詞由登樓而有感,登高遠(yuǎn)望,一片欣欣向榮的景象。作者胸懷天下,仍不能忘懷的.是還在淪陷的中原大地,但作者同樣對(duì)失地的收復(fù)充滿希望。
上片描寫(xiě)奠枕樓的宏偉氣勢(shì)以及登高遠(yuǎn)眺的所見(jiàn)所感,“征埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點(diǎn)檐牙高處,浪擁云浮!蔽寰湟詠(lái)往行人的口吻來(lái)描述高樓的氣勢(shì),一是奠枕樓建設(shè)速度之快,如同一夜之間拔地而起;二是奠枕樓高聳入云,氣勢(shì)非凡!罢靼3申嚒,“今年太平萬(wàn)里”是人民安樂(lè)的根本條件,點(diǎn)出了行客如云,市場(chǎng)繁茂,以前的饑荒凄涼的景象,已經(jīng)絕跡。接下來(lái)寫(xiě)的是登上樓以后的感受。首先,作者感到欣喜,因?yàn)榻鸨鴽](méi)有來(lái)侵?jǐn)_,老百姓今年獲得了一個(gè)安定豐收的好年景。作者的思路沿著滁州這一個(gè)地區(qū)擴(kuò)展到全國(guó),步步深入,一環(huán)扣一環(huán),最后把矛頭直接刺向南宋當(dāng)朝:“東南佳所,西北神州!惫赌吧希(chē)馬如流是作者把思路從廣闊的視野又收回到奠枕樓周?chē)膶?shí)景中去。在樓上遠(yuǎn)眺,一是寄希望于南宋朝廷,二是面對(duì)中原感到痛心不已,東南雖然可以茍安一時(shí),但是不可以忘記了北伐中原的大業(yè)。
下片頭三句“千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭”是由古人聯(lián)想到自己。當(dāng)年李德裕在滁州修建了懷嵩樓,最后終于回到故鄉(xiāng)嵩山。但是作者自己處于這個(gè)南北分裂的時(shí)代,祖國(guó)不能統(tǒng)一,故土難回,肯定會(huì)讓李德裕笑話自己。這里已經(jīng)道出了詞人心中的悲痛,但看著樓下人來(lái)人往的繁榮景象,作者又有了信心。辛棄疾初到滁州,見(jiàn)到的人民是:“方苦于饑,商旅不行,市場(chǎng)翔貴,民之居茅竹相比,每大風(fēng)作,惴惴然不自安”。(見(jiàn)《鉛刀編·滁州奠枕樓記》)而現(xiàn)在完全換了另一種景象,這是他初現(xiàn)身手的政績(jī),也是他的驕傲。“從今賞心樂(lè)事,剩安排、酒令詩(shī)籌。華胥夢(mèng),愿年年、人似舊游!弊髡邿o(wú)法抑制自己喜悅的心情,感到自己即將有所作為,一定能夠讓滁州百姓的生活像黃帝夢(mèng)中華胥國(guó)那樣寧?kù)o和平。
這首詞豪放雄偉,起伏跌宕,層次分明,步步深入,是辛棄疾南渡后,在抗金前哨的一首重要的詞作。
《聲聲慢》原文與翻譯6
原文
李清照『聲聲慢』
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
乍暖還寒時(shí)候,最難將息。
三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急?
雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?
守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?
梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
這次第,怎一個(gè)愁字了得!
翻譯:
我到處尋找,尋到的只有冷清,十分凄慘。
乍暖還寒的季節(jié),最難忍受。
兩杯淡酒,怎能壓住心頭的悲傷?
大雁飛過(guò),我正傷心,卻發(fā)現(xiàn)它正是我在故鄉(xiāng)認(rèn)識(shí)的那只
滿地黃花堆積著,十分憔悴,有誰(shuí)忍心去摘?
我守著窗,獨(dú)自一人,一個(gè)人怎么才能熬到天黑?
細(xì)雨敲打著梧桐,此正是黃昏,一點(diǎn)一滴落著。
這種場(chǎng)景,這種“愁”又怎是一句話能說(shuō)得清的呢?
賞析:
這首詞寫(xiě)于李清照生活的后期。一題作“秋情”,賦秋就是賦愁,但這里的愁已不是女詞人閨中生活的淡淡哀愁。詞人經(jīng)歷了國(guó)家危亡,故鄉(xiāng)淪陷,丈夫病逝,金石書(shū)畫(huà)全部散失。自己流落在逃難的隊(duì)伍中,飽經(jīng)離亂,所以這里的愁是深愁,濃愁,無(wú)盡的愁。
詞一開(kāi)頭就用了十四個(gè)疊字,“尋尋覓覓,”詞人好象有所尋求,但又不知道要尋求什么。這時(shí)她已經(jīng)歷了國(guó)破、家亡、夫逝的沉重打擊,生活中美好的東西都已不存在了。事實(shí)上在現(xiàn)實(shí)生活中已經(jīng)沒(méi)有什么可尋覓,也沒(méi)有什么需要尋覓的了。但詞人還是希望找點(diǎn)什么寄托自己空虛寂寞的情懷,支撐自己孤苦無(wú)助的人生。但尋覓的結(jié)果只能是“冷冷清清”,周?chē)沫h(huán)境是一片凄清冷落,更讓人感到現(xiàn)實(shí)的孤苦無(wú)援;“凄凄慘慘戚戚”,寫(xiě)詞人內(nèi)心的凄涼、悲苦、慘戚的情緒。這三句都在表現(xiàn)女主人的愁苦無(wú)聊,寂寞哀傷,但各有側(cè)重,第一句寫(xiě)神態(tài),第二句寫(xiě)環(huán)境,第三句寫(xiě)心情,第二、三句又是第一句“尋尋覓覓”的結(jié)果,“冷冷清清,先感于外;凄凄慘慘戚戚,后感于心,進(jìn)入愁境”(吳熊和《唐宋詞通論》)。
“乍暖還寒時(shí)候,最難將息。”剛覺(jué)得有點(diǎn)兒暖和卻又變冷了,這是秋天的時(shí)令特征;“將息”,調(diào)養(yǎng)。人在天氣多變化時(shí),是很難適應(yīng)的,更何況是年歲已大,身體衰弱,又遭遇了如此不幸的人,就更是對(duì)天氣的變化特別敏感,更覺(jué)得難以將養(yǎng)適應(yīng)了。
為了適應(yīng)這多變的秋天時(shí)節(jié),詞人企圖以酒御寒,但“三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急?”酒是“三杯兩盞”,量少,又是“淡酒”,怎么能抵擋黃昏時(shí)的陣陣秋風(fēng)呢?淡酒不敵風(fēng)寒,飲酒也不能排遣憂愁。
“雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)!毖泔w過(guò)去,正令人傷心,原來(lái)雁是我過(guò)去見(jiàn)過(guò)的;這里我們可看到三層意思:
。ㄒ唬┭泔w過(guò)去了,雁叫聲聲,凄厲難聞,正令人傷心,原來(lái)大雁是老相識(shí)了,觸動(dòng)我內(nèi)心的創(chuàng)傷已不止一次,現(xiàn)在又來(lái)觸動(dòng)我,使我傷心難過(guò)。
。ǘ┕糯醒阕銈鲿(shū)的`傳說(shuō);雁以往是給我?guī)н^(guò)信的,給我安慰,現(xiàn)在丈夫已逝,親戚離散,雁飛過(guò)去無(wú)信可帶,不能再給我安慰了,使我傷心。
。ㄈ┳髡叩墓枢l(xiāng)在北方,而此時(shí)作者淪落南方,秋天北雁南飛,引起了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,所以使她傷心。雁在北方就相識(shí),現(xiàn)在看到雁不是在故土,而是在異鄉(xiāng),發(fā)出物是人非的感慨,寄托懷鄉(xiāng)之意。
詞的下片承接上片。“滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?”“黃花”是指菊花,品種是黃色的。“堆積”,指花開(kāi)之盛,可能是小菊花密密麻麻地開(kāi)放,不是言落英滿地;“憔悴損”指人因傷心而消瘦。損,煞,是說(shuō)憔悴得很。有人認(rèn)為是黃花“憔悴損”,不妥,因?yàn)榍懊娴摹岸逊e”不作零落解,菊花是枯在枝頭的!罢l(shuí)”,指自己;“堪”,能夠,經(jīng)得起。菊花盛開(kāi),本要摘花插在瓶子里,可人已憔悴,如今還有什么心思和興趣去摘花呢?已經(jīng)沒(méi)有賞花的心情了。
“守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?”一個(gè)人坐在窗邊,象守著什么東西一樣,百無(wú)聊賴,希望天早一點(diǎn)黑下來(lái),看不到窗外一切使人傷心的東西,但天偏偏與人作對(duì),越等越覺(jué)得時(shí)間漫長(zhǎng),度日如年。
寂寞難耐,好不容易等到黃昏,等來(lái)的卻是更令人傷心的東西:“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴!憋L(fēng)吹梧桐葉,蕭蕭瑟瑟,本已悲涼,又加細(xì)雨滴到梧桐上,更助悲涼。溫庭筠《更漏子》“梧桐樹(shù),三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明!崩钋逭帐俏幻翡J善感的詞人,雨打梧桐點(diǎn)點(diǎn)滴滴,好象敲擊著她破碎的心靈,使她悲傷至極。
這種種情形不斷地折磨詞人,情何以堪?所以詞人最后沖口而出:“這次第,怎一個(gè)愁字了得!”“這次第”是說(shuō)這種種情形或這種種光景。這種種情況加在一起,怎么是一個(gè)“愁”字可以概括得了!“愁”說(shuō)不清楚,用人間文字和語(yǔ)言概括不了,寫(xiě)出了無(wú)盡的愁緒,傳達(dá)出種種難以言傳的哀痛。
這首詞是在國(guó)破家亡、流落異地時(shí)寫(xiě)的,詞中訴說(shuō)了詞人孤愁無(wú)助、生意蕭條的處境,寄托了極其深沉的家國(guó)之思,深深地打上了時(shí)代的烙印。
詞的描寫(xiě)純用賦體,寫(xiě)了環(huán)境,寫(xiě)了身世,寫(xiě)了心情,并將這三者融為一體;詞中寫(xiě)客觀環(huán)境的事物有:淡酒、晚風(fēng)、飛雁、黃花、梧桐、細(xì)雨,這些景物都貫穿濃重的感情色彩,滲透著作者的主觀感受,創(chuàng)造了冷落、凄清、寂寞的意境。凄涼的景物一路寫(xiě)下來(lái)越積越多,傷感越來(lái)越濃重,最后堆砌的愁苦迸涌而出。
詞中用了九對(duì)疊字,疊字用得很自然,如大珠小珠落玉盤(pán),前人稱贊她筆力很健。這些疊字用得自然妥帖,是經(jīng)過(guò)作者錘煉而得的,使寂寞、悵惘、痛苦的感情通過(guò)這些疊字的渲染得以盡情的表現(xiàn)。
詞的語(yǔ)言通俗平易,雖是尋常語(yǔ),但富有表現(xiàn)力,表現(xiàn)了深刻的內(nèi)容!堵暵暵吩~調(diào)可押平聲韻,也可押入聲韻,詞人選用了入聲韻,能夠很好地表達(dá)憂郁的情懷,并多次運(yùn)用雙聲字、舌音和齒音字,更加重了凄切悲苦的情調(diào)。
【《聲聲慢》原文與翻譯】相關(guān)文章:
《聲聲慢·尋尋覓覓》原文及翻譯11-03
《聲聲慢·尋尋覓覓》原文及其翻譯08-09
《聲聲慢》原文03-31
李清照《聲聲慢》原文02-02
《聲聲慢》原文及賞析10-26
《聲聲慢》原文與賞析10-31
《聲聲慢》原文賞析02-27
聲聲慢古詩(shī)原文04-01
《聲聲慢》翻譯與鑒賞03-31