描述離別傷感的唐詩
【文章導(dǎo)讀】躲在某一時(shí)間,想念一段時(shí)光的掌紋;躲在某一地點(diǎn),想念一個(gè)站在來路也站在去路的,讓我牽掛的人。 以下離別的唐詩 ,供您欣賞。
【篇一】送靈澈上人
唐代:劉長卿
蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
荷笠?guī)标枺嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)。
譯文
青蒼的竹林寺,近晚時(shí)傳來深遠(yuǎn)的鐘聲。
背著斗笠披著斜陽,獨(dú)回青山漸行漸遠(yuǎn)。
注釋
、澎`澈上人:唐代著名僧人,本姓楊,字源澄,會(huì)稽(今浙江紹興)人,后為云門寺僧。上人,對(duì)僧人的敬稱。
、粕n蒼:深青色。竹林寺:在現(xiàn)在江蘇丹徒南。
、氰(yǎo)杳:深遠(yuǎn)的樣子。
、群(hè)笠:背著斗笠。荷,背著。
【篇二】送梓州李使君
唐代:王維
萬壑樹參天,千山響杜鵑。
山中一夜雨,樹杪百重泉。
漢女輸橦布,巴人訟芋田。
文翁翻教授,不敢倚先賢。
譯文
萬壑古樹高聳云天,千山深處杜鵑啼囀。
山中春雨一夜未停,樹叢梢頭流淌百泉。
漢女辛勞織布納稅,巴人地少訴訟爭(zhēng)田。
望你發(fā)揚(yáng)文翁政績,奮發(fā)有為不負(fù)先賢。
注釋
、盆髦荩骸短圃娬簟纷“東川”。梓州是隋唐州名,治所在今四川三臺(tái)。李使君:李叔明,先任東川節(jié)度使、遂州刺史,后移鎮(zhèn)梓州。
⑵壑(hè):山谷。
⑶杜鵑:鳥名,一名杜宇,又名子規(guī)。
、纫灰褂辏阂蛔“一半雨”。
、蓸滂(miǎo):樹梢。
、蕽h女:漢水的婦女。橦(tóng)布:橦木花織成的布,為梓州特產(chǎn)。
⑺巴:古國名,故都在今四川重慶。芋田:蜀中產(chǎn)芋,當(dāng)時(shí)為主糧之一。這句指巴人常為農(nóng)田事發(fā)生訟案。
、涛奈蹋簼h景時(shí)為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學(xué)宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。翻:翻然改變,通“反”。
⑼先賢:已經(jīng)去世的有才德的人。這里指漢景帝時(shí)蜀郡守。最后兩句,紀(jì)昀說是“不可解”。趙殿成說是“不敢,當(dāng)是敢不之誤”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,當(dāng)更翻新以振起之,不敢倚先賢成績而泰然無為也。此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪?”趙、高二說中,趙說似可采。
【篇三】送李少府貶峽中王少府貶長沙
唐代:高適
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。
巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽歸雁幾封書。
青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。
圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇。
譯文
此次離別不知你們心緒何如,停住馬飲酒詢問被貶的去處。
巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽的歸雁會(huì)為我捎來回書。
秋日青楓江上孤帆遠(yuǎn)遠(yuǎn)飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。
圣明朝代如今定會(huì)多施雨露,暫時(shí)分手希望你們不要躊躇。
注釋
⑴峽中:此指夔州巫山縣(今屬重慶)。
、浦喚樱嘿H官的地方。
、俏讔{:地名,在今重慶市巫山縣東。古民謠《巴東三峽歌》:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
、群怅枺旱孛駥俸稀O鄠髅磕昵锾,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙后多寫信來。
、汕鄺鹘旱孛,在花溪。秋帆:指秋風(fēng)吹著小舟,送友人遠(yuǎn)去。
【描述離別傷感的唐詩】相關(guān)文章:
描述離別的傷感古詩05-28
描述離別優(yōu)美傷感句子04-17
傷感的唐詩精選05-12
描寫離別愁恨的唐詩06-29
跟離別有關(guān)的唐詩06-29
描述離別的優(yōu)美句子08-17
描述離別的現(xiàn)代詩03-31
關(guān)于傷感的唐詩精選05-12
傷感的離別贈(zèng)言04-05