婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《天凈沙·秋》詩詞鑒賞

        時間:2021-02-01 12:55:52 詩詞名句 我要投稿

        《天凈沙·秋》詩詞鑒賞

        《天凈沙·秋》詩詞鑒賞1

          《天凈沙·秋》

        《天凈沙·秋》詩詞鑒賞

          元代:白樸

          孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。

          《天凈沙·秋》譯文

          太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多么的孤寂。輕煙淡淡飄向空中,幾只烏鴉棲息在佝僂的老樹上,遠處的一只大雁飛掠而下,劃過天際。遠處一片青山綠水,白草、紅葉、黃花互相夾雜,好一幅色彩絢麗的秋景圖啊。

          《天凈沙·秋》注釋

          天凈沙:曲牌名。

          秋:題目。

          殘霞:快消散的晚霞。

          寒鴉:天寒即將歸林的烏鴉。

          飛鴻:天空中的鴻雁。

          飛鴻影下:雁影掠過。

          白草:枯萎而不凋謝的白草。

          黃花:菊花。

          紅葉:楓葉。

          《天凈沙·秋》鑒賞

          該曲雖和馬致遠的《秋思》有相似處,但卻又自有特點。首二句以“孤村”領(lǐng)起,著意渲染秋日黃昏的冷寂!耙稽c飛鴻”給陰冷的靜態(tài)畫面帶來了活力,造成曲子抒發(fā)情感的轉(zhuǎn)移。接著詩人用青、綠、白、紅、黃五色,以遠及近、由高到低、多層次多側(cè)面立體交叉式地描繪出秋日美麗的景象,使整個畫面充滿了詩意。此曲極富藝術(shù)張力,一筆并寫兩面,成功地將秋日遲暮蕭瑟之景與明朗絢麗之景融合在一起,把賞心悅目的秋景作為曲子的主旋律,不失為又一篇寫秋杰作。

          這首小令,只五句二十八個字,篇幅雖短,卻以神來之筆捅繪出了一幅絕妙的秋景圖。前三句著力渲染出一派深秋凄涼之景。黃昏時:如血的殘霞映照著一座孤零零的小村莊,夕陽淡淡的炊煙裊裊,幾只歸巢的寒鴉,靜靜的站立在老樹枝頭,忽然,一只哀鳴的孤鴻,在天邊晚霞影里遠遠的飛翔,而后兩句,作者卻將筆鋒一轉(zhuǎn),寫到:青山靜靜、綠水悠悠,白草綿綿,紅葉片片,黃花朵朵,在暮色中,這些明麗的色彩,為這蕭殺的氣氛平添了許多生機活力。一掃前人一悲到底的俗套。

          寫秋景,自然難免要烘托出蕭瑟的氣氛,但是如果全以蕭瑟氣氛為全篇的寫作大旨,又會令讀者感受到沈悶而有壓力。為了避免出現(xiàn)這種情況,白樸在選用語辭時,便頗費心神。白樸在寫秋景選詞語辭精煉。前二句的“孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉”,共用了六個圖景:“孤村”、“落日”、“殘霞”、“輕煙”、“老樹”、“寒鴉”,而其中任何一個圖景,都代表著秋日秋景的蕭瑟氣氛。為了要使這種蕭瑟氣氛活潑起來,于是作者接下來選用了“一點飛鴻影下”作為上半段的結(jié)語。如此一來,原本蕭瑟的畫面轉(zhuǎn)成了活躍,寂寞的秋景彷佛也展現(xiàn)了另一種鮮活的生氣。最后為了加強作者心目中秋景是美麗而有韻味的形象,因此再以“青山綠水,白草紅葉黃花”作為曲文的結(jié)束語。這兩句用了“青”、“綠”、“白”、“紅”、“黃”五種顏色,而且“白草紅葉黃花”這三種顏色,是交雜在“青山綠水”二種顏色之中;“青山綠水”是廣大的圖景,“白草紅葉黃花”是細微的圖景,如此交雜相錯,于是原本是寂寞蕭瑟的秋景,突然變得五顏六色而多彩多姿。由此可見,白樸的散曲寫作技巧的高明了。

          描繪秋景,歷來是中國古代文人喜愛的一個題材,為表現(xiàn)它而不惜筆墨的詩人騷客代代有之,留下的作品更是多不勝舉,但許多作品易于流入俗套。白樸卻能根據(jù)自己的觀察和體驗,在作品中,層次分明的描寫了秋天的自然景象,雖然,在開始時,有些許的蕭瑟之意,然而后來以繽紛的色彩作結(jié),終究是賞心悅目、的韻味無窮的。他用筆精深,作品風格獨具,婉約清麗,意境新穎,可與被譽為“秋思之祖”的馬志遠的《天凈沙·秋思》媲美。這首小令不僅不俗,還很是典雅。詞、曲有雅、俗之別,一般來說,詞尚嫵媚、含蓄,而曲貴尖新、直率。白樸的這支小令卻有詞的意境。曲中雖無“斷腸人在天涯”之類句子,抒情主人公卻時隱時現(xiàn),在煙霞朦朧之中,傳達出一種“地老天荒”的寂靜。

          《天凈沙·秋》創(chuàng)作背景

          白樸《天凈沙》共四首,這是第三首,主要寫秋景。是作者于宋亡后寓居金陵(今南京)時所作,具體創(chuàng)作年代不詳。

          《天凈沙·秋》作者介紹

          白樸(1226—約1306)原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學家、曲作家、雜劇家,與關(guān)漢卿、馬致遠、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。

        《天凈沙·秋》詩詞鑒賞2

          《天凈沙·秋》

          一聲畫角譙門,

          半庭新月黃昏,

          雪里山前水濱。

          竹籬茅舍,

          淡煙衰草孤村。

          元曲三百首冬天

          古詩簡介

          《天凈沙·冬》是元曲作家白樸創(chuàng)作的小令。這首小令運用詩歌創(chuàng)作的傳統(tǒng)手法,構(gòu)成了詩的意境。此曲選擇一個黃昏的城郊作為描繪冬景的具體環(huán)境,通過冷月、黃昏、雪山、水濱、淡煙、衰草、茅舍、孤村等清寒凄迷的意象,表達出一種悲涼和無望的孤寂心境。

          譯文

          在一個冬天的`黃昏,城門一聲輕響,一輪新月掛在半空,帶著雪的山前水流緩緩。竹子做的籬笆和籬笆內(nèi)的茅舍,在孤村之中一片安詳?shù)暮椭C。

          注釋

          ⑴越調(diào):宮調(diào)名。天凈沙:曲牌名,入越調(diào)。

         、飘嫿牵汗糯娭杏靡曰钑詧缶奶柦。譙門:建有望樓的城門,古代為防盜和御敵,京城和州郡皆在城門建有望樓。

         、撬疄I:靠近水的場所。

         、鹊瓱煟狠p淡的煙霧。

          賞析/鑒賞

          白樸生于動亂之年,長于亡國之邦,于齠齔之齡就經(jīng)歷了家國破亡之變,在兵亂中逃難,于流離中失母。父親白華先仕于金,后降于宋,終歸順于元,心情經(jīng)歷非常復雜。這就是作者創(chuàng)作這首小令的心境背景。

          這支曲子運用詩歌創(chuàng)作的傳統(tǒng)手法,構(gòu)成了詩的意境。王夫之云:“情、景名為二,而實不可離。神于詩者,妙合無垠!卑讟愕倪@首小令,在情、景之間,正追求著“妙合無垠”的境界。

          此曲選擇一個黃昏的城郊作為描繪冬景的具體環(huán)境。開篇首句,就把讀者帶進了一個氣氛蒼涼的環(huán)境之中:在暮色中顯出輪廓的譙門,縈繞在譙門內(nèi)外悠遠而哀婉的角聲,這是畫面的一側(cè)。接著作者將視線轉(zhuǎn)向四方:隨著黃昏夜幕的降臨,新月冉冉升起,月光斜照著半個庭院;山坡上覆蓋著白雪,山前溪流蜿蜒。水邊有著竹籬茅舍的孤村,升起幾縷輕煙,在衰草暮靄中彌漫著,擴散著。冷月、黃昏、雪山、水濱,已是清寒凜冽;淡煙、衰草、茅舍、孤村,又顯寂寥冷落,更有譙門一聲寒角,平添一分悲涼,雖然畫角聲打破了這冬季黃昏的寂靜,卻又于凄清中平添了一種肅殺森嚴的氣氛,空氣中彌漫的是孤寂和無助的憂傷。它與《天凈沙·秋》的寫法上相近。其一,都是字字寫景,全未直接抒發(fā)、陳述作者的情感。作品所要表現(xiàn)的情緒意蘊,是在對景物的描述中透露、折射出來的。其二,也都是通過一組自然景物的意象組合,來構(gòu)成一幅富有特征的畫面。另外,這支曲子所表現(xiàn)的情感,也不是一時一地有特定具體內(nèi)容的情感,它所傳達的,是一種情調(diào),一種意緒,一種內(nèi)心狀態(tài)。從時序上說,《天凈沙·秋》寫了落日殘霞,而這首曲子寫的是落日已經(jīng)隱沒山后,新月已經(jīng)現(xiàn)于天際。從“秋”到“冬”,從“情”到“景”,都是從寥落、凄清進一步發(fā)展為悲涼和無望的孤寂。人們或許可以把《天凈沙》四首,不僅理解為對季節(jié)更替的描繪,而且進一步理解為對情感和人生體驗,從歡快而明凈到寥落、孤寂之間的發(fā)展。這樣,這四支曲子所構(gòu)成的便是內(nèi)部情感聯(lián)系的整體了。

        【《天凈沙·秋》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

        《天凈沙·秋》鑒賞12-13

        《天凈沙·秋》古詩詞賞析07-22

        天凈沙·秋原文及譯文12-23

        《天凈沙·閑題》譯文及鑒賞11-15

        白樸《天凈沙·秋》翻譯及注釋01-17

        元曲作家白樸《天凈沙·秋》原文12-05

        《天凈沙·秋》白樸元曲注釋翻譯賞析04-12

        《秋蕊香》古詩鑒賞06-08

        《撼庭秋》宋詞鑒賞06-11

        李商隱《蟬》詩詞鑒賞11-23