無(wú)人來(lái)嗅
當(dāng)花瓣離開(kāi)花朵。暗香殘留。
花敗落了。。紅塵中的滄滄,被她遺棄在了身后。停滯在暗香的依存處。。是在等待?還是。留戀。
香消在風(fēng)起以后。無(wú)人來(lái)嗅。
花淡笑。還留戀什么?生命終會(huì)結(jié)束。容顏亦會(huì)逝去。只是在風(fēng)起。去吹散那殘留的'哀怨。
忘卻?遺忘。
留下了空曠。
那時(shí),已無(wú)人來(lái)嗅。
如果愛(ài),告訴我走下去,我會(huì)拼到愛(ài)盡頭。
以無(wú)人嗅,愛(ài)不會(huì)來(lái)挽救,倘若愛(ài)牽了我的手。我定隨他拼到愛(ài)盡頭。可我還是敗落了。
心若在燦爛中死去,愛(ài)會(huì)在灰燼里重生
我的死去。只為愛(ài)在下個(gè)輪回重生,盡管紅塵破,愛(ài)已死。
難忘纏綿細(xì)語(yǔ)時(shí),用你笑容為我祭奠
多久。你嗅到股香,冥然。你記起了什么。
那請(qǐng)用你的笑容。
來(lái)祭奠,已死去的我。
現(xiàn)在,我已無(wú)人再嗅。
【無(wú)人來(lái)嗅】相關(guān)文章: