瘋狂動(dòng)物城英語(yǔ)臺(tái)詞匯總
導(dǎo)語(yǔ):《瘋狂動(dòng)物城》可以說(shuō)是今年最佳的動(dòng)畫(huà)電影,受到海內(nèi)外的一致好評(píng)。下面是語(yǔ)文迷小編收集整理的關(guān)于《瘋狂動(dòng)物城》的中英文經(jīng)典臺(tái)詞,歡迎大家閱讀參考!
瘋狂動(dòng)物城英語(yǔ)臺(tái)詞1
1.首先來(lái)看看,朱迪因?yàn)槭а,惹惱了尼克后,為了挽回搭檔,真誠(chéng)的道歉吧!
Judy Hopps: I know you'll never forgive me. And I don't blame you. I wouldn't forgive me either. I was ignorant and irresponsible and small-minded. But predators shouldn't suffer because of my mistakes
我知道,你永遠(yuǎn)都不會(huì)原諒我。我不怪你,換做我,我也不會(huì)原諒我自己。我又蠢又不可靠,還固執(zhí)得不得了。但是,不能因?yàn)槲业腻e(cuò),讓肉食動(dòng)物遭受這一切。
2.[Nick still refused to take a glimpse at Judy]
Judy Hopps: [Begins to cry] And after we're done, you can hate me, and that'll be fine, because I was a horrible friend, and I hurt you. And you can walk away knowing you were right all along. I really am just a dumb bunny.
當(dāng)我們解決了這個(gè)案子,你可以繼續(xù)討厭我,沒(méi)關(guān)系,因?yàn)槲沂莻(gè)糟糕的朋友,我傷害了你。到時(shí)候,你大可以大搖大擺地離開(kāi),確信自己至始至終都是對(duì)的。我真的只是一只蠢兔子。
3.和閃電的初次見(jiàn)面,就長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)啦!
Nick Wilde: What do you call a three-humped camel?
知道駱駝為什么有三個(gè)駝峰嗎?
4.和“教父”版大boss初次見(jiàn)面,朱迪和尼克險(xiǎn)些丟了小名,還好這句救命話!
What did we say? No icing anyone at my wedding!
爹地,不是說(shuō)好不在我的'婚禮上凍死任何人!
5.朱迪查案時(shí),質(zhì)疑本不穿衣服的動(dòng)物竟然不穿衣服(是不是很繞口啊?自己感受下邏輯哦!)
Oh! You are naked!
天啊,你們?cè)趺床淮┮路?/p>
6.Nick Wilde: Everyone comes to Zootopia, thinking they could be anything they want. But you can't. You can only be what you are. Sly fox. Dumb bunny.
踏進(jìn)動(dòng)物城,誰(shuí)都懷揣著夢(mèng)想,成為理想中的自己,但卻一場(chǎng)空。你只能是你,狐貍還是狡猾,兔子依舊呆蠢。
7.It's not about how badly you WANT something. It's about what you are capable of!
光有志向是不夠的,重要的是你的能力!
8.We may be evolved, but deep down we are still animals.
我們是進(jìn)化了,可是本質(zhì)還是有野性的。
9.No matter what type of animal you are, change starts with you.
不管你是什么動(dòng)物,改變從現(xiàn)在開(kāi)始。
10.我真的只是一只蠢兔子
I really am just a dumb bunny.
瘋狂動(dòng)物城英語(yǔ)臺(tái)詞2
1、Life's a little bit messy. We all make mistakes.
【翻譯】生活中總會(huì)有不順心的時(shí)候,我們都會(huì)犯錯(cuò)。
【解析】有誰(shuí)不是在一邊受傷,一邊學(xué)會(huì)堅(jiān)強(qiáng)。人非圣賢,孰能無(wú)過(guò)。
【拓展】To err is human. 人非圣賢,孰能無(wú)過(guò)。
【拓展】I was messed up for a long time. 這些年我一塌糊涂。
2. I know you'll never forgive me. And I don't blame you. I wouldn't forgive me either
【翻譯】我知道,你永遠(yuǎn)都不會(huì)原諒我。我不怪你,換做我,我也不會(huì)原諒我自己。
【解析】云散因?yàn)轱L(fēng)吹,美好因?yàn)閷捜荨?/p>
【拓展】Let begongs be begongs 讓往事情都隨風(fēng)而去吧。
3. I was ignorant and irresponsible and small-minded.
【翻譯】我又蠢又不可靠,還心胸狹窄。
【解析】那又何妨?破鍋?zhàn)杂衅棋伾w,破人自有破人愛(ài)。喜歡你的人什么都愿意寬容和原諒。
【拓展】The more you learn, the more you feel ignorant. 博學(xué)才知才疏學(xué)淺。 4. No matter what type of animal you are, change starts with you.
【翻譯】天性如何并不重要,重要的是你開(kāi)始改變。
【解析】清簡(jiǎn)內(nèi)心,一切皆安。
【拓展】A journey of a thousand miles begins with single step. 千里之行,始于足下。
5. And after we're done, you can hate me.
【翻譯】當(dāng)我們解決了這個(gè)案子,你可以繼續(xù)討厭我。
【解析】今天厭惡的對(duì)象可能會(huì)成為塵埃落定后的難覓知己。今天性格不合可能會(huì)成為幾十年后的相濡以沫。
【拓展】out of sight,out of mind. 眼不見(jiàn),心不煩。
6. All right, get in here. You bunnies, so emotional.
【翻譯】好了,到我這來(lái)。你們兔子,就是愛(ài)哭。
【解析】兔子哭吧哭吧不是罪。有時(shí)候,那些硬生生被憋回去的眼淚,還是會(huì)敗給一幕生活的場(chǎng)景或者動(dòng)心的安慰。
【拓展】We always have a sentimental attachment to our birth-places. 對(duì)于故土,我們總是有眷戀之情。
7. Everyone comes to Zootopia, thinking they could be anything they want. But you can't.
【翻譯】踏進(jìn)動(dòng)物城,人人都懷揣著夢(mèng)想,成為理想中的自己,但卻一場(chǎng)空。
【解析】夢(mèng)兒追的我累,但是,我不愿后退,因?yàn)槲蚁胂笾械拿,一定能擦去我心中的淚,夢(mèng)是寶貝。
【拓展】There are only two tragedies in life: one is not getting what one wants, and the other is getting it. 失去心中所欲,得到心中所想,乃為人生兩大悲劇。
8. You can only be what you are. Sly fox. Dumb bunny.
【翻譯】你只能是你,狐貍還是狡猾,兔子依舊呆蠢。
【解析】本性難移,但是,做真實(shí)的自己,又有什么不好?
【拓展】 A fox may grow gray, but never good. 江山易改,本性難移。
9. I know you love me
【翻譯】我知道你愛(ài)我!
【解析】愛(ài)不能說(shuō),一說(shuō)就錯(cuò)。
【拓展】In your life, there will at least one time that you forget yourself for someone, asking for no result, no company, no ownership nor love. Just ask for meeting you in my most beautiful years. 一生至少該有一次,為了某個(gè)人而忘了自己,不求有結(jié)果,不求同行,不求曾經(jīng)擁有,甚至不求你愛(ài)我。只求在我最美的年華里,遇到你。
10. But predators shouldn't suffer because of my mistakes.
【翻譯】但是,不能因?yàn)槲业腻e(cuò),讓動(dòng)物們?cè)馐芡纯唷?/p>
【解析】勇于承擔(dān)的人,才有做領(lǐng)袖的潛質(zhì)。
【解析】After sufferings comes happiness. 苦盡甘來(lái)。
11. that'll be fine, because I was a horrible friend, and I hurt you.
【翻譯】 沒(méi)關(guān)系,因?yàn)槲沂莻(gè)糟糕的朋友,我傷害了你。
【解析】 你傷害了我,就一笑而過(guò)吧,世界上,沒(méi)有誰(shuí)對(duì)不起誰(shuí),只有誰(shuí)不懂得珍惜誰(shuí)。
【拓展】I did not mean to upset you 我不是有意要使你難過(guò)。
12. It's not about how badly you want something. It's about what you are capable of!
【翻譯】光有志向是不夠的,重要的是你的能力.
【解析】努力到無(wú)能為力,拼搏到感動(dòng)自己。自信源于實(shí)力,在圓夢(mèng)的路上,沒(méi)有一個(gè)生命是準(zhǔn)確屈服的。
【拓展】There is light at the end of the tunnel 守得云開(kāi)見(jiàn)月明。
【瘋狂動(dòng)物城英語(yǔ)臺(tái)詞匯總】相關(guān)文章:
瘋狂動(dòng)物城的臺(tái)詞01-18
瘋狂動(dòng)物城經(jīng)典對(duì)白01-18
街道辦三城聯(lián)創(chuàng)三句的半臺(tái)詞12-09
阿甘正傳英語(yǔ)臺(tái)詞10-24
英語(yǔ)動(dòng)物諺語(yǔ)12-19
動(dòng)物英語(yǔ)故事12-03
瘋狂猜謎及答案10-12
阿甘正傳英語(yǔ)經(jīng)典臺(tái)詞10-26
阿甘正傳的英語(yǔ)臺(tái)詞對(duì)白10-24
瘋狂猜謎會(huì)周記04-08