婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        元曲沉醉東風(fēng)·七夕

        時(shí)間:2023-08-24 17:50:40 志升 元曲精選 我要投稿

        元曲沉醉東風(fēng)·七夕

          在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對(duì)詩(shī)詞都再熟悉不過(guò)了吧,下面是小編為大家整理的元曲沉醉東風(fēng)·七夕,希望對(duì)大家有所幫助。

        元曲沉醉東風(fēng)·七夕

          沉醉東風(fēng)七夕

          元代:盧摯

          銀燭冷秋光畫(huà)屏,碧天晴夜靜閑亭。蛛絲度繡針,龍麝焚金鼎。慶人間七夕佳令。臥看牽?椗,月轉(zhuǎn)過(guò)梧桐樹(shù)影。

          譯文:

          白銀燭臺(tái)放射出的光線(xiàn)照亮了畫(huà)屏,在晴朗的夜晚靜靜地坐在亭子里。婦女們用蛛絲穿過(guò)繡針在乞巧,金鼎中焚燒著龍麝香,人們都在慶祝人間七夕這個(gè)佳節(jié),躺下來(lái)看牽牛織女星得鵲橋相會(huì)月亮飄過(guò)梧桐樹(shù)投下了倒影。

          注釋

         、倨呦Γ恨r(nóng)歷的七月初七,是牛郎和織女相會(huì)之日。

         、邶堶辏阂环N香料。

          簡(jiǎn)析:

          在這支小令中,作者化用唐杜牧《秋夕》,繪制成一幅靜夜(望天河)圖,并賦予新的內(nèi)容、新的意境。七夕之夜,月明風(fēng)清,人們焚起香來(lái)慶賀節(jié)日?释撵`手巧的女子也拿出了針錢(qián)在梧桐樹(shù)影下乞巧,看牛郎織女相會(huì)。因此此曲具有一定的民俗學(xué)價(jià)值。

          注釋?zhuān)?/strong>

          沉醉東風(fēng):曲牌名。

          銀燭冷秋光畫(huà)屏:化用自杜牧《秋夕》中的句子“銀燭秋光冷畫(huà)屏”,字句略有出入。銀燭:用白銀裝飾的燭臺(tái)。

          蛛絲度繡針:乞巧的一種方式,用蜘蛛絲穿繡花針孔,穿過(guò)者為得巧。

          龍麝:一種珍貴的香料。

          臥看牽?椗牵夯米远拍痢肚锵Α贰

          【譯文】

          在七夕夜晚的秋光里,在精美畫(huà)屏的掩映下,銀色燭臺(tái)上的燭光顯得很清冷。碧藍(lán)的夜空很晴朗,夜色中的亭臺(tái)顯得很閑靜。姑娘們用蜘蛛絲穿過(guò)繡花針孔來(lái)乞巧,精美的金鼎中名貴的龍麝香在靜靜燃燒,散發(fā)出香氣。人們都在慶祝七夕佳節(jié)。躺下來(lái)看著天上的牽牛星和織女星,月光流轉(zhuǎn),梧桐樹(shù)的影子仿佛也在轉(zhuǎn)動(dòng)。

          【作者介紹】

          盧摯(約1243年-1315年),元代文人,字處道,又字莘老,號(hào)疏齋,又號(hào)嵩翁,世居河南。盧摯曾任元世祖侍從,后官至翰林承旨。在當(dāng)時(shí),他的文章與姚燧并稱(chēng),詩(shī)與劉因齊名,散曲創(chuàng)作成就也很高。

          【賞析】

          元曲經(jīng);锰圃(shī)中的句子,這首散曲也是如此!般y燭冷秋光畫(huà)屏”和“臥看牽?椗恰边@兩句都出自杜牧的《秋夕》。但“銀燭冷秋光畫(huà)屏”和杜牧的原句“銀燭秋光冷畫(huà)屏”中字的順序略有不同,斷句也不同。后者是四/三斷句,前者是三/四斷句,這樣更符合散曲的句法。

          這首散曲描繪了一幅七夕夜晚靜謐而美好的畫(huà)面。前兩句寫(xiě)精美的陳設(shè)和靜謐的夜色,把七夕的氛圍襯托得很美好。三、四兩句寫(xiě)乞巧的習(xí)俗,“龍麝”、“金鼎”的意象,都非常精美。曲子的最后兩句寫(xiě)人們躺下來(lái)看著天空上的牽牛和織女,相信他們心里也一定許下了美好的愿望吧!“月轉(zhuǎn)過(guò)梧桐樹(shù)影”說(shuō)明他們“臥看”了很久,完全沉浸在這美好的夜晚中了。

        【元曲沉醉東風(fēng)·七夕】相關(guān)文章:

        元曲《沉醉東風(fēng)·七夕》08-24

        白樸沉醉東風(fēng)·漁夫元曲賞析及譯文注釋01-15

        《沉醉東風(fēng)·七夕》原文及翻譯08-24

        沉醉東風(fēng)·七夕原文及譯文賞析08-17

        《雙調(diào).沉醉東風(fēng)》賞析04-11

        《沉醉東風(fēng)·自悟》賞析01-29

        關(guān)漢卿《沉醉東風(fēng)》原文及賞析05-31

        《沉醉東風(fēng)·漁夫》的原文和翻譯09-25

        《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·漁父》翻譯06-19