婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《仙呂·后庭花》原文及其翻譯賞析

        時間:2025-07-04 17:21:42 賽賽 元曲精選 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《仙呂·后庭花》原文及其翻譯賞析

          《仙呂·后庭花》《仙呂·后庭花》為宋末元初文人呂止庵所作散曲,收錄于《太和正音譜》等典籍。呂止庵生平不詳,推測為宋亡后不仕的遺民,其作品多寄寓家國興亡之嘆與個人身世之悲。以下是小編整理的《仙呂·后庭花》原文及其翻譯賞析,歡迎閱讀。

          《仙呂·后庭花》:

          西風(fēng)黃葉疏,一年音信無。要見除非夢[一],夢回總是虛,猶兀自暫時節(jié)相聚[二],新近來和夢無[三]。

          西風(fēng)黃葉稀,南樓北雁飛[四]。揾妾燈前淚[五],縫君身上衣。約歸期,清明相會,雁還也人未歸[六]。

          翻譯:

          清澈的溪水之中飄蕩著一葉小舟,在靠近兩岸的秋水里開滿了荷花,一群美麗純潔的農(nóng)家少女唱著漁家歌謠,歌聲飛入荷花叢中,驚起了一群棲息的水鳥,突然風(fēng)雨欲來,采蓮少女卻處亂不驚,從容不迫地采下一莖綠荷葉戴在頭上作雨具,返舟歸家。

          注釋:

          [一]要見除非夢:范仲淹《蘇幕遮》:“黯銷魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。”

          [二]猶兀自:猶,尚、還的意思,但語氣較強(qiáng)調(diào)。

          [三]新近來和夢無:趙佶《燕山亭·北行見杏花》:“怎不思量,除夢里有時曾去。無據(jù),和夢也新來不做”這是化用其意。

          [四]南樓北雁飛:這是說雁兒飛過的時候,正好托它帶個信兒。

          [五]揾:揩試。

          [六]“雁還也”句:雁在秋天回來,而歸期相約卻在清明,所以見到雁,就更加思念人。

          賞析

          作者以白描手法描繪水鄉(xiāng)一個偶然小景,清雅疏淡,別有神韻,猶如一幅隨意點(diǎn)染的水墨畫。曲中全然寫景,無一句寫情,然而讀后卻使人滿心意緒,有出塵之感。

          一群美麗純潔的農(nóng)家少女蕩舟在清清的河水中,唱著漁家歌謠,歌聲飛入荷花叢中,驚起了一群棲息的水鳥,畫面變得明快活潑起來。但“亂云愁”卻作了個陡轉(zhuǎn)。風(fēng)雨欲來,而采蓮少女卻處亂不驚,從容不迫地采下一莖綠荷葉戴在頭上作雨具,返舟歸家。全曲也許寄托著處于政治風(fēng)云變幻中的趙孟頫的歸隱之心。

          起首“清溪一葉舟,芙蓉兩岸秋!倍,詩人描繪岀:秋天里,一葉輕舟行駛在清溪之上;兩岸荷塘,兩岸秋色。淸新悅目,令人心曠神怡。

          在兩岸秋色之中,詩人引岀“采蓮誰家女,歌聲起暮鷗”,在一個寧靜、淸秀的意境中,突然有一位“采蓮女”,劃著小船,唱起“采蓮曲”;這清脆、嘹亮的歌聲,把棲棲的“暮鷗”驚起來了!苫、小舟、采蓮女、歌聲、暮鷗,鮮活的意象,清純、生動,有聲有色,天籟美韻,楚楚動人。

          后三句“亂云愁,滿頭風(fēng)雨,戴荷葉歸去休!,詩人似乎有意“風(fēng)云突變”,營造新的境象:霎時間,亂云密布,狂風(fēng)怒吼,雨線紛紛,暮色茫茫;采蓮女順手摘了一頂大荷葉,戴在頭上,劃著小舟,哼著小曲,悠然“歸去”。

          “戴荷葉歸去休!弊鳛榻Y(jié)句,可以說是“寫景”,那采蓮女頭戴荷葉,悠然歸去;那樣靈動、飄逸,那樣純樸秀美,令人遐想萬千。但聯(lián)系到整首小令所營造的“秋”“暮”“愁”的氛圍來看,那“歸去休”里,也許暗含著詩人心中隱匿的“歸隱”情結(jié)吧。

          作者簡介

          呂止庵,別有呂止軒,疑即一人。生卒、經(jīng)歷不詳。散曲作品內(nèi)容感時悲秋,自傷落拓不遇,間有興亡之感,可能是一宋亡不仕的遺民。明·朱權(quán)《太和正音譜》評其詞"如晴霞結(jié)綺"。以后庭花十首得盛名。今存北詞譜及陽春白雪中。所做散曲作品現(xiàn)存小令三十三首,套數(shù)四套。

          生平與成就

          一、生平背景:隱逸文人的精神寫照

          呂止庵(又作呂止軒)的生卒年及生平事跡未見于正史,僅知其為宋亡后不仕的遺民文人。這一背景深刻影響了其創(chuàng)作主題:

          遺民情懷:元代文人面臨異族統(tǒng)治,許多人選擇隱逸或寄情藝術(shù),呂止庵的散曲中常見感時悲秋、自傷際遇的內(nèi)容,如《后庭花·嘆世》通過市井風(fēng)情展現(xiàn)世態(tài)炎涼,暗含對歷史興亡的感慨。

          佛道思想滲透:部分作品流露出超脫塵世的傾向,如《醉扶歸·有意同成就》中“功名覽鏡看,悲歌把劍彈”的句子,既體現(xiàn)對功名的淡泊,也透露出道家老莊思想的影響。

          二、創(chuàng)作風(fēng)格:雅俗共融的曲壇特色

          呂止庵的散曲以小令和散套為主,風(fēng)格被朱權(quán)《太和正音譜》評為“如晴霞結(jié)綺”,兼具典雅與通俗之美:

          語言凝練,意象鮮明

          其小令多借四季景物抒懷,如《后庭花·春》以“香飄桂子樓,涼生蓮葉舟”勾勒春日畫卷,語言清新而不失工巧。

          情感深沉,寓悲于樂

          套數(shù)《嘆世》通過市井生活場景(如“玉勒黃金鐙,紅纓白面驂”)諷刺世俗功名,結(jié)尾“蝸角名休苦貪,蠅頭利總休覓”直抒超脫之志,悲涼中見豁達(dá)。

          結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),韻律和諧

          以《醉扶歸》為例,該曲牌為仙呂宮過曲,六句六韻,呂止庵的作品嚴(yán)格遵循格律,如《有意同成就》中“幾度相思幾度愁”的疊句運(yùn)用,增強(qiáng)音樂性與情感張力。

          三、代表作品:市井風(fēng)情與歷史哲思的交織

          《后庭花》組曲

          借四季更迭抒發(fā)人生感慨,如《秋》中“孤身萬里游,寸心千古愁”以蕭瑟秋景映照遺民心境,被學(xué)者視為元代散曲中“以景傳情”的典范。

          《懷古》套數(shù)

          通過歷史典故(如“磻溪岸魚更美,首陽山蕨正肥”)隱喻元代文人的生存困境,既批判現(xiàn)實(shí),又表達(dá)對隱逸生活的向往。

          《天凈沙》小令

          以簡練筆觸描繪自然與人生,如“枯藤老樹昏鴉”的意境雖未直接出自呂止庵,但其同類作品同樣體現(xiàn)元代文人對生命短暫的哲思。

          四、文學(xué)影響:遺民散曲的代表人物

          呂止庵的作品在元代散曲史上占據(jù)重要地位:

          題材拓展:其市井風(fēng)情與歷史哲思的結(jié)合,為散曲創(chuàng)作提供了新范式,影響后世如喬吉、張可久等人的作品。

          風(fēng)格傳承:朱權(quán)對其“晴霞結(jié)綺”的評價,揭示了呂止庵在雅俗融合方面的成就,為元代散曲從“俚俗”向“文雅”轉(zhuǎn)型提供了過渡案例。

          研究價值:盡管生平不詳,但其現(xiàn)存33首小令和4套散套成為研究元代遺民心態(tài)、市井文化及散曲藝術(shù)的重要資料。

        【《仙呂·后庭花》原文及其翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《鵲橋仙》原文及其翻譯08-16

        仙呂·后庭花·芙蓉凝曉霜元曲賞析及題解10-20

        元曲《迎仙客·暮春》原文翻譯及賞析10-14

        《鄭人買履》的原文及其翻譯(附賞析+教學(xué)設(shè)計)08-08

        關(guān)雎的原文及其翻譯06-08

        秦觀《鵲橋仙》原文及翻譯04-25

        《碩鼠》賞析及其原文09-19

        鵲橋仙·纖云弄巧古詩原文翻譯賞析11-20

        杜牧《赤壁》的原文及其翻譯11-20

        王維《送別》的原文及其翻譯11-05