婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        貓犬文言文翻譯及閱讀答案

        時間:2021-03-30 16:00:53 文言文名篇 我要投稿

        貓犬文言文翻譯及閱讀答案

          貓 犬

        貓犬文言文翻譯及閱讀答案

          東坡云:養(yǎng)貓以捕鼠,不可以無鼠而養(yǎng)不捕之貓;蓄犬以防奸,不可以無奸而蓄不吠之犬。余謂不捕猶可也,不捕鼠而捕雞則甚矣;不吠猶可也,不吠盜而吠主①則甚矣。疾視正人,必欲盡擊去之,非捕雞乎②;委心權要,使天子孤立,非吠主乎?

          導讀:蘇東坡的意思是:在什么位子上就做什么事,人應該恪盡職守。而我更深入地認為占著位子不做事尚可,如果排斥忠良,覬覦要位,則萬萬不可留用。

          注釋:①主:主人。②非捕雞乎:這豈不是和貓捕雞一樣嗎?

          精練:

          一、解釋加點的詞

          1.蓄犬以防奸( ) 2.余謂不捕猶可也( )

          3.不捕鼠而捕雞則甚矣( )4.疾視正人,必欲盡擊去之( )

          二、翻譯

          委心權要,使天子孤立,非吠主乎?

         。撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

          三、文中東坡云東坡是誰?你讀過他的其他作品嗎?

         。撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

          四、東坡在本文中的觀點是什么?

         。撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

          貓 犬

          蘇東坡說:養(yǎng)貓用來捕鼠,不可以沒有鼠而養(yǎng)不捕鼠的貓;養(yǎng)狗用來防奸邪之人,不可以沒有奸邪之人而養(yǎng)不叫的'狗。我認為貓不捕鼠還可以,不捕鼠而捕雞就更壞了;狗不叫還可以,不對著盜賊叫而對著主人叫就更壞了。仇視正直的人,一定要盡力打擊而去除他,這不就是貓捕雞嗎?覬覦重要的職位,使皇上孤立,這不就是狗吠主嗎?

          一、1.指奸邪之人 2.指貓不捕鼠 3.更壞 4.嫉恨正直的人

          二、覬覦重要的職位,使天子孤立,這不是對著主人叫嗎?

          三、宋代文學家蘇軾;略。

          四、在其位,謀其政,不可以尸位素餐。(尸位:占著職位而不盡職守;素餐:吃閑飯。)

        【貓犬文言文翻譯及閱讀答案】相關文章:

        《貓犬》文言文閱讀答案附翻譯02-26

        文言文閱讀答案及翻譯01-28

        《劉秀》文言文翻譯及閱讀答案04-06

        文言文閱讀答案及其翻譯02-26

        關于文言文閱讀及翻譯答案02-26

        《項羽》閱讀答案及文言文翻譯03-23

        文言文《明史》閱讀答案及翻譯01-24

        文言文閱讀:《在衡遇鬼》翻譯及閱讀答案02-26

        文言文閱讀:《皇甫規(guī)》閱讀答案及翻譯02-26