婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        高考語(yǔ)文文言文翻譯技巧介紹

        時(shí)間:2021-03-31 10:35:18 文言文名篇 我要投稿

        高考語(yǔ)文文言文翻譯技巧介紹

          高考語(yǔ)文中,文言文的復(fù)習(xí)是非常必要的,高考語(yǔ)文里有很多文言文的知識(shí),所以我們?cè)趶?fù)習(xí)文言文的時(shí)候要特別注意。其中,文言文翻譯就是非常需要我們大家去關(guān)注的。

        高考語(yǔ)文文言文翻譯技巧介紹

          (一)掌握文言文翻譯的三條標(biāo)準(zhǔn)。

          將文言文翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),通常講究信、達(dá)、雅。所謂信,指的是忠實(shí)于原文。原文講的是什么意思,譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)后應(yīng)能如實(shí)傳達(dá)出原文的意思,不能隨意增減文意,更不能曲解。所謂達(dá),指的是譯成的話要符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范,要文通字順,不能夠雖然忠實(shí)原文,卻譯得句子拗口,令人難讀或難懂。至于雅,則是比較高的要求,指的是譯成的現(xiàn)代漢語(yǔ)具有較高的表達(dá)水平,不但能忠實(shí)于原文,還能把原文的意蘊(yùn)較好地傳達(dá)出來,文筆流暢優(yōu)美。

          (二)掌握文言文翻譯的五字要訣:

          文言文翻譯要能做到信、達(dá)、雅,應(yīng)該掌握五字訣:留、刪、增、調(diào)、變。

          1.留,即保留古今相同的'詞和專有名詞,如人名、地名、朝代名、國(guó)名、官職、年號(hào)、某些典章制度名稱以及物品名稱等,這些不必翻譯。硬要翻譯,反而會(huì)弄巧成拙!傲簟奔幢A粼牟挥梅g。翻譯文言文時(shí),人名、地名、官名、物名、朝代國(guó)號(hào)、帝號(hào)年號(hào)、典章制度和度、量、衡等專有名稱直接留用,不用翻譯。如“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 ”(《岳陽(yáng)樓記》)一句中,“慶歷”是年號(hào),“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋須翻譯照用即可。 “借”即借用相關(guān)的詞語(yǔ)代替現(xiàn)有的詞語(yǔ),這主要是針對(duì)文言文中的“通假”而言。文言文在發(fā)展的過程中,遇到新的物象,而沒有現(xiàn)成的字詞,只得借用相關(guān)的字詞來寄托所要表達(dá)的意義(即許慎在《說文》中稱之為“本無(wú)其字,依聲托事”)。在文言文翻譯中,如果不懂通假借用,有的句子是無(wú)法翻譯的。如“操吳戈兮被犀甲”(《國(guó)殤》)和 “顏淵蚤死”(《論衡》)兩句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不會(huì)“借”,你將無(wú)法翻譯通這些句子,不信試試?

        【高考語(yǔ)文文言文翻譯技巧介紹】相關(guān)文章:

        高考語(yǔ)文文言文翻譯技巧02-25

        高考文言文翻譯技巧解說02-25

        高考語(yǔ)文快速提分法:文言文翻譯技巧及口訣02-27

        語(yǔ)文文言文翻譯技巧02-27

        高分高考文言文翻譯的做題技巧02-27

        最新關(guān)于文言文翻譯技巧介紹02-26

        高考語(yǔ)文文言文翻譯方法02-27

        文言文的翻譯技巧02-25

        文言文翻譯技巧02-25