婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        北齊書·王纮傳文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 10:09:12 文言文名篇 我要投稿

        北齊書·王纮傳文言文翻譯

          中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),文言文更是多不勝數(shù)。 下面是小編帶來(lái)的是北齊書·王纮傳文言文翻譯,希望對(duì)您有幫助。

        北齊書·王纮傳文言文翻譯

          北齊書

          原文

          王纮(hóng),字師羅,太安狄那人也,為小部酋帥。纮少好弓馬,善騎射,頗愛文學(xué)。性機(jī)敏,應(yīng)對(duì)便捷。年十三,見揚(yáng)州刺史太原郭元貞,元貞撫其背曰:“汝讀何書?”對(duì)曰:“誦《孝經(jīng)》。”曰:“《孝經(jīng)》云何?”曰:“在上不驕,為下不亂!痹懺唬骸拔嶙鞔淌,豈其驕乎?”纮曰:“公雖不驕,君子防未萌,亦愿留意!痹懛Q善。年十五,隨父在北豫州,行臺(tái)侯景與人論掩衣法為當(dāng)左,為當(dāng)右。尚書敬顯俊曰:“孔子云:‘微管仲,吾其被發(fā)左衽矣’以此言之,右衽為是。”纮進(jìn)曰:“國(guó)家龍飛朔野,雄步中原,五帝異儀,三王殊制,掩衣左右,何足是非!本捌嫫湓缁,賜以名馬。

          興和中,世宗召為庫(kù)直,除奉朝請(qǐng)。世宗暴崩,纮冒刃捍御,以忠節(jié)賜爵平春縣男,賚帛七百段、綾錦五十匹、錢三萬(wàn)并金帶駿馬,仍除晉陽(yáng)令。天保初,加寧遠(yuǎn)將軍,頗為顯祖所知待。帝嘗與左右飲酒,曰:“快哉大樂!崩對(duì)曰:“亦有大樂,亦有大苦!钡墼唬骸昂螢榇罂?”纮曰:“長(zhǎng)夜荒飲不寤,亡國(guó)破家,身死名滅,所謂大苦。”帝默然。后責(zé)纮曰:“爾與紇奚舍樂同事我兄,舍樂死,爾何為不死?”纮曰:“君亡臣死,自是常節(jié),但賊豎力薄斫輕,故臣不死!钡凼寡嘧荧I(xiàn)反縛纮,長(zhǎng)廣王捉頭,帝手刃將下,纮曰:“楊遵彥、崔季舒逃走避難,位至仆射、尚書,冒死效命之士,反見屠戮,曠古未有此事。”帝投刃于地曰:“王師羅不得殺!彼焐嶂。

          乾明元年,昭帝作相,補(bǔ)中外府功曹參軍事。皇建元年,進(jìn)爵義陽(yáng)縣子。河清三年,與諸將征突厥,加驃騎大將軍。天統(tǒng)元年,除給事黃門侍郎,加射聲校尉,四遷散騎常侍。武平初,開府儀同三司。纮上言:“突厥與宇文男來(lái)女往,必當(dāng)相與影響,南北寇邊。宜選九州勁勇強(qiáng)弩,多據(jù)要險(xiǎn)之地。伏愿陛下哀忠念舊,愛孤恤寡,矜愚嘉善,舍過(guò)記功,敦骨肉之情,廣寬仁之路,思堯、舜之風(fēng),慕禹、湯之德,克己復(fù)禮,以成美化,天下幸甚!

          五年,陳人寇淮南,詔令群官共議御捍。封輔相請(qǐng)出討擊。纮曰:“官軍頻經(jīng)失利,人情騷動(dòng),若復(fù)興兵極武,出頓江淮,恐北狄西寇,乘我之弊,傾國(guó)而來(lái),則世事去矣。莫若薄賦省徭,息民養(yǎng)士,使朝廷協(xié)睦,遐邇歸心,征之以仁義,鼓之以道德,天下皆當(dāng)肅清,豈直偽陳而已!”高阿那肱謂眾人曰:“從王武衛(wèi)者南席。”眾皆同焉。尋兼侍中,聘于周。使還即正,未幾而卒。

          譯文

          王纮,字師羅,太安狄那人,是小部族的酋長(zhǎng)。父親王基,讀書很多,有智謀。王纮年少時(shí)喜歡弓箭、馬匹,善于騎馬射箭,非常愛好文學(xué)。天性機(jī)智敏捷,應(yīng)對(duì)靈活。十三歲時(shí),見到揚(yáng)州刺史太原人郭元貞。元貞撫其背說(shuō):“你讀什么書?”回答說(shuō):“誦讀《孝經(jīng)》。”元貞說(shuō):“《孝經(jīng))講的是什么?”王纮說(shuō):“地位在上的不驕縱,地位在下的不作亂!痹懻f(shuō):“我作刺史,難道驕縱嗎?”王纮說(shuō);“公雖不驕縱,然而君子防患于未然,也希望留意此事!蓖踟懛Q贊他。十五歲時(shí),跟隨父親在北豫州,行臺(tái)侯景和人談?wù)撗谝陆蟮?方法是應(yīng)當(dāng)向左,還是應(yīng)當(dāng)向右.尚書敬顯俊說(shuō):“孔于說(shuō):‘如果沒有管仲,我們將頭發(fā)披散不束,衣襟向左掩了!源苏f(shuō)來(lái),衣襟向右掩是對(duì)的!蓖趵進(jìn)言說(shuō):“國(guó)家帝王即位于北方荒野之地,稱雄中原,五帝三王的禮儀、制度各自不同。衣襟向左或向右掩,哪里值得談?wù)撍氖桥c非!焙罹绑@奇他年少聰明,賜給他名馬。

          興和年間,世宗召為庫(kù)直,任奉朝請(qǐng)。世宗遇害突然去世,王纮冒死捍衛(wèi)世宗,因忠節(jié)賜予平春縣男的爵位,賞賜帛七百段、綾錦五十匹、錢三萬(wàn)和金帶駿馬,并任晉陽(yáng)令。天保初年,加授寧遠(yuǎn)將軍,很為顯祖重視優(yōu)待。帝曾與左右的人飲酒,說(shuō):。大樂痛快啊!蓖趵說(shuō):“也有大樂,也有大苦!钡壅f(shuō):“什么是大苦?”王纮說(shuō):“長(zhǎng)夜荒飲而不醒悟,國(guó)破家亡,身死名滅,就是所說(shuō)的大苦!钡勰徊徽Z(yǔ)。后來(lái)責(zé)備王纮說(shuō):“你與紇奚舍樂共同事奉我兄,舍樂為我兄死,你為何不死!”王纮說(shuō):“君亡臣死,自然是正常的禮節(jié),但賊人力氣小,砍得輕,所以我沒有死。”帝讓燕子獻(xiàn)反綁王纮,長(zhǎng)廣王抓住頭,帝手舉刀將要砍下。王纮說(shuō):“楊遵彥、崔季舒逃走躲避,職位達(dá)到仆射、尚書,冒死效命的賢士,反而被殺戮,曠古未有這樣的事!钡蹖⒌度拥降厣险f(shuō):“王師羅不能殺!庇谑欠帕怂

          乾明元年,昭帝作相,補(bǔ)任中外府功曹參軍事;式ㄔ辏瑫x升為義陽(yáng)縣子的爵位。河清三年,與諸將征伐突厥,加授驃騎大將軍。天統(tǒng)元年,任給事黃門侍郎,加授射聲校尉,四次升任至散騎常侍。武平初年,任開府儀同三司。王纮上書說(shuō):“突厥與宇文男來(lái)女往,必定相互呼應(yīng),從南北兩個(gè)方面入侵邊境。應(yīng)當(dāng)選派九州的勇士和善射之人,據(jù)守險(xiǎn)要之地。我愿陛下哀憐顧念忠誠(chéng)的老臣,熱愛撫恤孤寡之人,同情獎(jiǎng)勵(lì)忠實(shí)善良之士,忘記他們的過(guò)失,牢記他們的功勞,使骨肉之情更親密和睦,使寬厚仁愛之路更廣闊,追思堯、舜之風(fēng),仰慕禹、湯之德,克己復(fù)禮,以成大治,這是天下的幸事。”

          武平五年,陳人入侵淮南,皇帝命令眾官共同商議防御之策。封輔相請(qǐng)求出兵討伐。王纮說(shuō):“官軍多次失利,人心不安,如果又興兵勤武,外出屯軍江、淮,擔(dān)心北狄西戎,乘我不利之時(shí),傾國(guó)而來(lái),則大事去矣。不如薄賦輕徭,讓百姓士人休養(yǎng)生息,使朝廷和睦,遠(yuǎn)近歸心,以仁義征伐他們,以道德進(jìn)攻他們,天下都當(dāng)安定,難道只是一個(gè)不合法的陳國(guó)嗎!备甙⒛请艑(duì)眾人說(shuō):“同意王武衛(wèi)的人在南邊坐!北娙硕假澩。不久兼任侍中,出使周。出使回來(lái)即正式任侍中,沒多久去世。王纮好著述,作《鑒戒》二十四篇,很有文辭。