婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        八下文言文《韓娥善歌》翻譯及注釋

        時(shí)間:2021-03-31 15:49:38 文言文名篇 我要投稿

        八下文言文《韓娥善歌》翻譯及注釋

          引導(dǎo)語:想必有很多人都接觸過文言文,那么有關(guān)八年級(jí)下冊(cè)的文言文《韓娥善歌》的翻譯以及注釋哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的`文章,歡迎閱讀!

        八下文言文《韓娥善歌》翻譯及注釋

          韓娥善歌

          昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌乞食。既去,而余音繞梁儷,三日不絕;左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之,韓娥因曼聲哀哭,一里老幼,悲愁垂涕相對(duì),三日不食,遽追而謝之。娥還,復(fù)為曼聲長(zhǎng)歌。一里老幼,喜躍抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。

          注釋

          1.東:方位名詞作動(dòng)詞,向東行。

          2.鬻(yù)歌:賣唱。

          3.假食:要食物。

          4.既:已經(jīng)。

          5.梸:中梁。

          6.以:認(rèn)為。

          7.逆旅:客棧。

          8.曼聲:拖長(zhǎng)聲調(diào)。

          9.遽:立刻,匆忙。

          10.一里:整個(gè)鄉(xiāng)里。里,古代居民聚居的地方。

          11.仿:依照,仿效。

          12.欐(木麗):中梁。

          13.遺:留下。

          14.善:善于;擅長(zhǎng)。

          15.禁:控制。

          16.匱:缺乏。

          17.抃(biàn):拍掌

          18.去:離開

          19.(昔韓娥東)之(齊):到,去

          20.(逆旅主人辱)之:她,指韓娥

          21.向:以往

          22.(遽追而謝)之:指韓娥

          23.雍門:齊國(guó)的一座城門。

          24.里:鄉(xiāng)里。

          25.既去:已經(jīng)離開

          左右以其人弗去:周圍的人都以為她并沒有離開。

          忘向之悲也:將以往悲苦都忘了。

          文言文《韓娥善歌》翻譯

          以前韓娥向東到齊國(guó)去,缺糧,經(jīng)過齊國(guó)都城雍門時(shí),買唱求取食物。已經(jīng)離開但余音還在城門中梁繚繞,三日不斷,聽過她唱歌的人都認(rèn)為她還沒有離開。眼看人,見她窮愁潦倒,便當(dāng)眾羞辱她。韓娥為此傷心至極,禁不住拖著長(zhǎng)音痛哭不已。她那哭聲彌漫開去,竟使得方圓一里之內(nèi)的人們,無論男女老幼都為之動(dòng)容,大家淚眼相向,愁眉不展,人人都難過得三天吃不下飯。

          后來,韓娥難以安身,便離開了這家旅店。人們發(fā)現(xiàn)之后,急急忙忙分頭去追趕她,將她請(qǐng)回來,再為勞苦大眾縱情高歌一曲。韓娥的熱情演唱,又引得一里之內(nèi)的老人和小孩個(gè)個(gè)歡呼雀躍,鼓掌助興,大家忘情地沉浸在歡樂之中,將以往的許多人生悲苦都一掃而光。

          賞析手法

          文中表現(xiàn)韓娥善歌哭,采用了側(cè)面烘托的手法,形象生動(dòng)。

        【八下文言文《韓娥善歌》翻譯及注釋】相關(guān)文章:

        韓娥善歌文言文翻譯02-17

        韓娥善歌02-14

        古代寓言故事:韓娥善歌08-23

        中國(guó)寓言故事《 韓娥善歌》06-14

        中國(guó)古代寓言故事:韓娥善歌07-15

        《伯牙善鼓琴》注釋及翻譯07-21

        妲娥飛天文言文翻譯02-19

        姮娥飛天文言文翻譯02-17

        善學(xué)者的文言文翻譯03-21