婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        吹簫引鳳文言文翻譯

        時(shí)間:2023-02-13 19:16:04 文言文名篇 我要投稿

        吹簫引鳳文言文翻譯

          吹簫引鳳是一個(gè)古老的傳統(tǒng)民間傳說(shuō)故事,出自西漢著名文學(xué)家、經(jīng)學(xué)家劉向的《列仙傳》。接下來(lái)由小編為大家整理了吹簫引鳳文言文翻譯,歡迎大家閱讀!

        吹簫引鳳文言文翻譯

          吹簫引鳳文言文翻譯1

          故事原文

          蕭史者,時(shí)人也,善吹簫,能致孔雀、白鶴于庭。有女字,好之,公遂以女妻焉。日教吹簫作鳳鳴。居數(shù)年,吹似鳳聲,鳳凰來(lái)止其屋。公為作鳳臺(tái),夫婦止其上,不下數(shù)年。一旦,皆乘鳳凰飛去。故秦人為作鳳女祠于雍宮中,時(shí)有簫聲而已。

          譯文:

          相傳春秋時(shí)代,有個(gè)女兒,聰明美麗,非常喜歡音樂(lè)。她有一塊珍貴的碧玉,每天帶在身邊,她的父親就給她起了一個(gè)名字叫。一位工匠用這塊玉石為弄玉做成了最好的碧玉笙(shēng,樂(lè)器),聲音非常好聽。弄玉刻苦學(xué)習(xí)吹笙,不久,就吹得非常好聽了。

          一天晚上,秋風(fēng)陣陣吹來(lái),天上一輪明月灑下一片銀輝。弄玉又坐在窗前吹笙。突然,遠(yuǎn)處另有一種樂(lè)聲在和她一起吹奏。奇怪的是,當(dāng)她吹完一曲,遠(yuǎn)處那美妙的樂(lè)聲還在不斷地響。

          這天夜里,弄玉做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見了一位英俊的少年騎著彩鳳從云中飛來(lái),他說(shuō):“ 我是從華山來(lái)的。”少年吹著簫,那只彩鳳也隨著悅耳的音樂(lè)翩翩起舞,那美妙的音樂(lè),優(yōu)美的舞姿,真是奇妙極了。

          第二天,弄玉把夢(mèng)中見到的事情告訴了父親,請(qǐng)求他派人到華山去尋找那位吹簫的少年。

          秦穆公派出的大臣終于找到了這個(gè)少年,他名叫簫史,長(zhǎng)得眉清目秀,一表人才,只要他的簫聲一起,就會(huì)引得金鳳飛舞,百鳥歌唱。

          秦穆公高興極了,就把簫史召進(jìn)宮來(lái),讓他和弄玉成了親。簫史和弄玉志趣相投,從此每天便在一起愉快地吹奏樂(lè)曲。

          后來(lái),弄玉向簫史學(xué)習(xí)吹簫,終于學(xué)會(huì)了用簫聲吹奏鳳凰的鳴叫聲。以后,只要弄玉一吹奏鳳鳴,就有一群鳳凰飛來(lái),圍著他們愉快地跳舞鳴叫。

          轉(zhuǎn)眼間5年過(guò)去了。一天夜里,簫史和弄玉正在吹奏樂(lè)曲,天空中忽然飛來(lái)一條金龍,金龍說(shuō)他倆原本都是天上的,現(xiàn)在是來(lái)接他們回天上去的。說(shuō)話之間,天上吹來(lái)陣陣香風(fēng),飄來(lái)朵朵彩云,一群五彩鳳凰翩然起舞,歡快地鳴叫起來(lái)。簫史和弄玉雙雙騎著鳳凰,吹奏起動(dòng)聽的仙樂(lè),冉冉地向天上飛去。

          他們飛到哪里去了呢?據(jù)說(shuō)他們飛到遙遠(yuǎn)的鳳凰王國(guó)去了。

          吹簫引鳳傳說(shuō):

          秦穆公有個(gè)女兒,叫弄玉,生得聰明伶俐,學(xué)啥像啥,笙尤其吹的好,不經(jīng)樂(lè)師指教,自個(gè)就能吹出音調(diào),聲音象鳳凰叫,好聽極了。弄玉小時(shí)候常常哭鬧,那時(shí),楚國(guó)剛好進(jìn)來(lái)一塊青綠色的璞石,弄玉一見當(dāng)下不哭了。后來(lái),在她周歲時(shí),秦穆公叫玉匠把璞石鑿開,取出里面的綠玉,把它和別的金銀珠寶放在一達(dá)讓她玩。這法子叫“抓歲”,是來(lái)測(cè)驗(yàn)小孩長(zhǎng)大后的志向愛好;弄玉不喜歡別的,專抓綠玉玩,愛的不離手,秦穆公就給她起了名叫弄玉。弄玉長(zhǎng)大后,公卿大臣子弟向她求婚的不少,她一個(gè)也看不上,為這事把秦穆公給難扎了。

          弄玉公主喜歡啥樣的女婿,別人不著底,她自己心中可有個(gè)數(shù)兒哩。原來(lái)秦穆公將她喜歡的綠五又叫玉匠雕成了一只精巧的笙。此后,她拿這笙吹出的曲子越發(fā)動(dòng)聽,就象鳳凰在空中叫哩,幾十里路外的人也能聽到。弄玉一個(gè)人吹的日子久了,就覺(jué)著沒(méi)意思。她想:若能遇上個(gè)合歡合唱的后生,她就嫁給他。要不,就獨(dú)身過(guò)一輩子。

          這時(shí),東周有個(gè)叫蕭史的太史令,從小死了父母,家里很窮。卻勤奮好學(xué),長(zhǎng)大后,滿肚子才華。他為人也很正直,當(dāng)了太史令,從來(lái)不怕權(quán)貴。常常直書奸臣賊子惡跡,

          奸臣賊子惱恨他,就給他找事。后來(lái)他只得棄官出走,逃到虢縣蹯溪張家塬邊落了腳。他在這達(dá)栽桑種麻,農(nóng)閑還編修國(guó)史,耕作讀書完了,蕭史就吹簫自尋樂(lè)趣,用音調(diào)來(lái)訴說(shuō)他的志向。他的簫也是玉鑿的,叫“紫玉蕭”。這簫通身透明光潤(rùn),聲音透人心肺,百里以內(nèi)的人都能聽到。

          再說(shuō)弄玉公主,一時(shí)找不到想要的女婿,就成天蹙著眉頭,對(duì)啥也沒(méi)興趣。八月的一天夜里,她夢(mèng)見個(gè)仙人駕云來(lái)到京里和她一塊吹奏,那聲音合在一起好聽極了。弄玉高興得竟大笑起來(lái)。睜開眼才是個(gè)睡夢(mèng)。她不由得傷心地哭了。就在這時(shí),東南方向忽然傳來(lái)一陣動(dòng)聽的簫聲。她一聽這簫音跟夢(mèng)中仙人吹的一模一樣,就一下子有了精神。她急忙跑到院子。這時(shí),天氣晴朗,月亮明得象鏡兒,雍城官聽不到一點(diǎn)點(diǎn)兒聲音,只有那簫音象講一個(gè)有志向人的.經(jīng)歷。一會(huì)會(huì)訴說(shuō),一會(huì)會(huì)嬉鬧,象高山流水,又象珍珠落在玉盤里。弄玉越聽越熱乎,竟按捺不住,進(jìn)屋取出玉簫,往著東南方,吹了一支《鳳凰求賢曲》。

          蕭史在磻溪吹了一陣簫,正要回去休息,沒(méi)擬想,渭河北岸上傳來(lái)了悅耳的笙聲;他一聽,知道是雍城里的高手吹的,那笙音里喜中帶有幾份傷心,意思象在找尋知音和好友。從那細(xì)綿綿的音調(diào)里,蕭史斷定這是個(gè)有志氣的女子。她既然尋知音,蕭史就再吹了一支《求鳳曲》,看她咋么回答。蕭史剛吹完,那面的笙聲又合過(guò)來(lái)了。意思是說(shuō),她聽了《求鳳曲》很滿意,想和他交個(gè)朋友。蕭史就又吹了一曲,就這樣吹來(lái)吹去,直到雞叫天明,兩人各自回屋躺下,卻都睡不著。弄玉想:“我若能和吹簫的年輕人結(jié)為夫妻,這一輩子就心滿意足了?墒牵恢谏兜胤,又是怎么個(gè)人?想著想著,就病倒了。她把心事說(shuō)給了宮女春梅,春梅就將實(shí)情告訴給秦穆公。秦穆公一聽,就忙派大臣孟明去查訪。

          孟明帶人找了好幾天,后來(lái)從一個(gè)樵夫那里知道了下落就去拜訪。第一次去,蕭史不在家,第二次去,蕭史不明孟明來(lái)意,避開了。第三次才見到了。他一看蕭史,雖是道家打扮,卻一表人才,說(shuō)話走路都象個(gè)仙子,心里十分喜歡。他把弄玉害病的情由一說(shuō),蕭史正想見她里哩。兩人就離了張家塬,來(lái)到雍城。

          秦穆公見蕭史長(zhǎng)得俊樣,才學(xué)又好,心里很高興。又一聽他吹紫玉蕭的神妙聲響,越發(fā)喜愛了。蕭史第一曲奏完,清風(fēng)緩緩地吹來(lái);第二曲奏完,彩色的云繞到了殿堂;第三曲奏起,只見一對(duì)白鶴在天空邊飛邊舞,一雙彩鳳落在庭前的梧桐樹上。這時(shí)百鳥都來(lái)鳴轉(zhuǎn)飛翔,把穆公也聽得手舞足蹈起來(lái)。奏完之后,他就把蕭史招為東床駙馬。八月十五給二人辦了婚禮,還封蕭史為中大夫,讓他住到了公主的鳳樓上,就續(xù)著編史修志。

          蕭史和弄玉情投意合,在雍城度過(guò)了很美滿的蜜月年。之后,他倆覺(jué)得皇宮大院,城高池深,與塵世隔絕,還不如山鄉(xiāng)避野靜謐。于是穆公就遂了他們的心愿,在蕭史住的張家塬邊,另修了一座鳳樓宮殿,讓他倆居住。這座鳳樓前面有個(gè)高臺(tái),名叫鳳臺(tái),后人叫做鳳女臺(tái)、鳳凰臺(tái)。蕭史和弄玉在宮樓成天吹奏和音,修真養(yǎng)性,漸漸地蕭史不食人間米粒,有時(shí)只飲幾杯水酒,精神卻比以前飽滿。弄玉也學(xué)到“辟谷”的方子。慢慢的也不吃飯菜了。從此,兩人逍遙自在,共享天倫快樂(lè)。笙蕭合奏,常常引來(lái)鳳凰落在宮樓的東邊,紅顏色的龍盤在鳳樓西邊。半年后的一個(gè)月夜,倆人修道成功,國(guó)史也修定了,蕭史就乘上紅色的龍,弄玉坐上彩色的鳳,夫妻雙雙飛到了天宮去了。走時(shí)吹著笙蕭,那聲音在渭河岸邊縈響了好些天。后來(lái)為了紀(jì)念蕭史和弄玉,就在宮樓那里修了個(gè)鳳女祠。

          吹簫引鳳文言文翻譯2

          吹簫引鳳

          春秋時(shí),秦國(guó)國(guó)君秦穆公喜得小女。女兒降生那天,恰好有個(gè)人獻(xiàn)璞玉,經(jīng)玉匠雕琢,得碧色美玉一塊,晶瑩溫潤(rùn),秦穆公非常珍愛。

          小公主轉(zhuǎn)眼已滿周歲,后宮嬪妃們把美玉連同一些珍藏在玩物放在一個(gè)盤子里端到公主面前,讓她“抓周”。小公主對(duì)盤子里的其他玩物一概視而不見,唯獨(dú)對(duì)那塊美玉倍感興趣,抓在手中,玩弄不舍。因此,秦穆公就為女兒起名弄玉。

          弄玉長(zhǎng)大了,姿容絕世,聰明無(wú)雙,通曉音律,喜好吹笙,不經(jīng)樂(lè)師指點(diǎn),就能自成音調(diào)。秦穆公非常高興,命能工巧匠,把那美玉精心雕琢成玉笙,賜給女兒。弄玉吹起玉笙,聲音清婉如同鳳鳴,秦穆公更加鐘愛女兒,就在宮中建造鳳樓,供女兒居住,樓前還筑有高臺(tái),名曰鳳臺(tái)。

          弄玉15歲那年,秦穆公欲為女兒召鄰國(guó)王子為婿,可是弄玉卻發(fā)誓說(shuō),非通曉音律者不嫁。秦穆公派人四處尋訪擅長(zhǎng)簫笙的人,但卻都不能如愿以償。

          有一天夜里,弄玉在鳳樓憑窗遠(yuǎn)望,但見天凈云空,月照如鏡,弄玉惜此良辰美景,讓侍兒焚香一炷,取下碧玉笙,臨窗吹奏。笙聲婉轉(zhuǎn)清越,響徹天際。此時(shí),夜風(fēng)習(xí)習(xí),月色溶溶,忽然東方天空似有樂(lè)聲飄來(lái)與玉笙和鳴,其聲若隱若現(xiàn),若遠(yuǎn)若近,弄玉心生奇怪,就停止吹笙而靜心聆聽,那空中的樂(lè)聲也就停止,而余音依然裊裊不絕。弄玉臨窗迎風(fēng),惘然若有所失,一直到月亮偏西,香炷然盡,這才將玉笙置于床頭,悵然入睡。

          剛?cè)雺?mèng)鄉(xiāng),就見東南方向,天門洞開,五色霞光,照耀如晝。一位羽冠鶴的俊美男子,騎著彩鳳,自天空徐徐而降。待落在鳳臺(tái)之上,弄玉急忙迎上前去,只聽那男子說(shuō):“我是太華山的主人,上天命我與你締結(jié)姻緣,相會(huì)之日在今年八月十五,至?xí)r我會(huì)如約前來(lái)。”說(shuō)完,那男子從腰間解下一支赤色的玉簫,依欄吹奏,那只彩鳳也伴隨著樂(lè)聲翩翩起舞,舒頸長(zhǎng)鳴。鳳聲簫聲和諧如一,抑揚(yáng)頓挫,聲聲入耳。美妙的樂(lè)曲使弄玉如癡如醉,神魂顛倒,不覺(jué)問(wèn)道:“何曲如此美妙?”男子回答說(shuō),“此為‘華山第一弄’也。”天亮后,弄玉把夢(mèng)中情景告知父王,穆公就派朝臣百里孟明以公主所描述的夢(mèng)中男子的形象,到華山尋訪。

          百里孟明來(lái)到華山,有一樵夫告訴他說(shuō),華山中峰明星崖有一位隱士,每天晚上都依巖吹簫,簫聲悅耳動(dòng)聽,響徹天尋,美妙的`曲調(diào)能使百鳥和鳴,鳳凰聲舞,也許,他正是你要尋訪的人。

          百里孟明來(lái)到明星崖下,果然見一人,羽冠鶴,玉貌丹唇,神態(tài)超凡脫俗,氣度瀟灑文雅。孟明連忙上前施禮叩問(wèn)姓名,那人回答說(shuō):“姓蕭名史!辈(wèn):“君是何人,到此何事?”孟明回答說(shuō):“我是秦國(guó)右庶長(zhǎng),復(fù)姓百里,名視,字孟明。我主為愛女擇婿,必欲通音律者為配,聞君精于音樂(lè),便受公主之命,前來(lái)迎君百宮一會(huì)!

          孟明引導(dǎo)蕭史入宮拜見穆公。蕭史說(shuō):“臣山野匹夫,不知禮法,愿聽從君王教誨!蹦鹿娛捠放e止不凡,一言一行,皆有離塵絕俗之韻,心中先有三分歡喜,得知蕭史善于品簫,便爭(zhēng)于心神領(lǐng)會(huì)。

          蕭史取出紫玉簫一支,其簫玉色晶潤(rùn),赤光照耀,炫人眼目。奏第一曲,清風(fēng)習(xí)習(xí)而來(lái);奏第二曲,彩云四合;奏第三曲,只見白鶴成對(duì),翔舞空中孔雀數(shù)雙,棲集殿前。一時(shí)百鳥和鳴,經(jīng)時(shí)方散。穆公直驚得目瞪口呆,忙請(qǐng)女兒簾后窺視。弄玉告訴父王,此人正是夢(mèng)中之人。于是秦穆公便令左右服侍蕭史沐浴潔體,更換新衣,當(dāng)即送至鳳樓,與弄玉成婚。此夜月圓于上,人圓于下,夫妻情投意合,美滿無(wú)比。

          第二天早晨,穆公拜蕭史為大夫。蕭史雖列朝班,卻不參朝政,每日只居鳳樓,但卻不食五谷。弄玉卻學(xué)他的養(yǎng)生導(dǎo)氣之法,漸漸地也能絕粒避谷。

          有一天晚上,夫婦月下簫笙和鳴,只見有紫鳳飛來(lái)落于鳳臺(tái)之左,赤龍飛來(lái)落于鳳之右。蕭史說(shuō):“我本是天上神仙,上帝看人間史籍散亂,命我下凡整理。因我整理史籍有功,便成了華山一主,又由于天作之合,與你成就了這段姻緣。然而天廷有命,我不能久戀塵世,今龍鳳來(lái)迎,可就此離去。”于是,蕭史乘龍,弄玉跨鳳,離開鳳臺(tái),翩翩而去。

          秦穆公知女兒隨蕭史去了華山,長(zhǎng)呈短嘆。他知道與女一別,定是永訣,便令人到華山尋找女兒的蹤跡。然而除了每天夜晚自華山中峰傳來(lái)的笙簫和鳴之聲,其余一切,皆杳然無(wú)聞。于是穆公就令人在中峰明星巖建玉女祠,以示紀(jì)念,今天玉女祠依然存在。祠前還有玉女洗頭盆、玉女石馬等景觀,可讓游人一飽眼福。也因?yàn)榕裨谥蟹寰幼〉木壒,華山中峰又名玉女峰。

          吹簫引鳳文言文翻譯3

          蕭史者,秦穆公時(shí)人也,善吹簫,能致孔雀、白鶴于庭。秦穆公有女字弄玉,好之,公遂以女妻焉。日教弄玉吹簫作鳳鳴。居數(shù)年,吹似鳳聲,鳳凰來(lái)止其屋。公為作鳳臺(tái),夫婦止其上,不下數(shù)年。一旦,皆乘鳳凰飛去。故秦人為作鳳女祠于雍宮中,時(shí)有簫聲而已。

          【注釋】雍宮:雍都之宮,雍都,在今陜西鳳翔南。致:招致,引來(lái)。止:居住。

          【譯文】

          蕭史是秦穆公時(shí)代的人,他善于吹簫,而且吹奏出的`簫聲能把孔雀、白鶴引到庭園來(lái)。秦穆公有個(gè)女兒名叫弄玉的,也喜歡聽簫聲,穆公就把她嫁給了蕭史。從此蕭史就每天教弄玉吹簫學(xué)鳳的鳴叫聲。

          學(xué)了幾年,弄玉吹出的簫聲就和真鳳凰的叫聲一樣,簫聲把天上的鳳凰也引下來(lái)了,停在他們的屋子上。秦穆公就專門為他們建造了一座鳳凰臺(tái)。

        【吹簫引鳳文言文翻譯】相關(guān)文章:

        引嬰投江文言文翻譯03-26

        《引嬰投江》文言文翻譯04-01

        《送秦中諸人引》文言文原文與翻譯01-30

        沈起鳳《壯士縛虎》文言文原文及翻譯05-01

        《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》翻譯及賞析11-29

        《鳳蕭吟》全文翻譯及賞析03-16

        鳳吹笙曲原文翻譯及賞析08-14

        鳳吹笙曲古詩(shī)翻譯及賞析11-26

        《清江引·秋懷》翻譯及賞析03-04