- 《富人之子》文言文原文注釋翻譯 推薦度:
- 《富人之子》文言文原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
富人之子文言文原文翻譯
《富人之子》出自《艾子雜說(shuō)》 諷刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,更說(shuō)明了有其父必有其子的道理,孩子不可以嬌生慣養(yǎng),否則對(duì)他很不利,因此教育方法也很重要。下面是小編為大家收集整理的富人之子文言文原文翻譯,歡迎閱讀。
富人之子
宋代:蘇軾
齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。
一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務(wù),他日曷能克其家?”
父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務(wù)者耶?”
艾子曰:“不須試之他,但問(wèn)君之子,所食者米,從何來(lái)?若知之,吾當(dāng)妄言之罪!
父遂呼其子問(wèn)之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來(lái)!
其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來(lái)?”
艾子曰:“非其父不生其子!
譯文及注釋
譯文
齊國(guó)有個(gè)富人,家里有很多錢,但是他的兩個(gè)兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對(duì)富人說(shuō):“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務(wù),他日后怎么能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明并且具有各種本領(lǐng),怎么會(huì)不了解世間的各種事務(wù)呢?”艾子說(shuō):“不如試一試他,只要問(wèn)你的兒子,米是從哪里來(lái)的,如果知道,我承擔(dān)造謠的罪名。”父親就叫他的兒子來(lái)問(wèn)他,兒子笑嘻嘻地說(shuō):“我怎么會(huì)不知道呢?米是從布袋里取來(lái)的。”富人神情變得嚴(yán)肅,改變面容說(shuō):“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來(lái)的嗎?”艾子說(shuō):“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會(huì)不笨呢)。”
注釋
累:積攢、擁有
克:勝任。
敏:靈敏,聰明。
多能:多種本領(lǐng)。
妄言:亂說(shuō),造謠。
愀然改容:神色變得嚴(yán)肅。改容,改變面色。
恃:依靠,指具有。
當(dāng):擔(dān)當(dāng),承擔(dān)。
曷﹕何,怎能。
愀然改容:神色變得嚴(yán)肅。改容,改變面色。
甚:十分,很。
以:從。
賞析
諷刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更說(shuō)明了有其父必有其子的道理,孩子不可以嬌生慣養(yǎng),否則對(duì)他很不利,因此教育方法也很重要。
蘇軾
。1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
寓意
諷刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更說(shuō)明了有其父必有其子的道理,孩子不可以嬌生慣養(yǎng),否則對(duì)他很不利,因此教育方法也很重要。
【富人之子文言文原文翻譯】相關(guān)文章:
《富人之子》文言文原文及翻譯02-21
《富人之子》文言文原文注釋翻譯06-09
楊氏之子原文翻譯04-26
楊氏之子文言文翻譯12-09
齊有富人文言文翻譯12-20
文言文原文、翻譯09-11
經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25
文言文過(guò)秦論原文翻譯_《過(guò)秦論》文言文翻譯04-13
觀潮的文言文原文及翻譯04-24
杯弓蛇影文言文原文及翻譯05-08