韓信將兵文言文翻譯
韓信將兵出自《漢史·韓彭英盧吳傳第四》,以下是韓信將兵文言文翻譯,為大家提供參考閱讀。
原文:
上嘗從容與韓信言諸將能不,各有差。上問(wèn)曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過(guò)能將十萬(wàn)!鄙显唬骸坝诰稳纾俊痹唬骸俺,多多而益善耳!鄙闲υ唬骸岸喽嘁嫔,何為為我禽?”信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。且陛下所謂天授,非人力也!保ㄟx自《史記·淮陰侯列傳》)
譯文:
劉邦曾經(jīng)和韓信閑談各位將領(lǐng)有沒(méi)有才能,(認(rèn)為)他們各有高下。劉邦問(wèn)道:“像我自己,能帶多少士兵?”韓信說(shuō):“陛下不過(guò)能帶十萬(wàn)人!眲钫f(shuō):“那對(duì)你來(lái)說(shuō)呢?”韓信回答:“像我,越多越好。”劉邦笑道:“統(tǒng)帥士兵的越多越好,那(你)為什么被我捉。俊表n信說(shuō):“陛下不善于帶兵,但善于統(tǒng)領(lǐng)將領(lǐng),這就是韓信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人們努力所能達(dá)到的!
啟示:
劉邦善帶將,韓信善帶兵,人各有所長(zhǎng),各有所短。我們要揚(yáng)長(zhǎng)避短,發(fā)揮自己的優(yōu)勢(shì)。
相關(guān)內(nèi)容:
韓信是漢高祖劉邦手下的.一員大將,也是西漢王朝的開國(guó)功臣之一。有一天,劉邦把韓信召來(lái),說(shuō)要和韓信隨便聊聊各位將軍的才能。他說(shuō)起各人有各人的長(zhǎng)處,也有短處;又說(shuō)哪位將軍怎么打勝仗,哪位將軍能帶多少兵。韓信聽(tīng)了,也毫不客氣地把周勃、灌嬰等將領(lǐng)一個(gè)個(gè)作了評(píng)價(jià),但在韓信眼里,這些將領(lǐng)都是一些二流貨色。劉邦聽(tīng)了,笑著問(wèn):
“如果我去帶兵,你看能帶多少人?”
韓信想了想說(shuō):“陛下如果帶兵,最多能帶十萬(wàn)。”
“那你能帶多少呢?”劉邦馬上又問(wèn)。
“我嘛,不管多少兵都能帶,多多益善!表n信說(shuō)。
劉邦見(jiàn)韓信如此自大,簡(jiǎn)直不把自己放在眼里,心中很生氣,但他面上卻帶著笑,問(wèn):“你既然帶的兵越多越好,怎么會(huì)給我逮住了吶?”
韓信覺(jué)得自己說(shuō)走了嘴,連忙見(jiàn)風(fēng)轉(zhuǎn)舵,回答說(shuō):“陛下不能帶士兵,可是善于帶將軍,所以我被陛下逮住了。再說(shuō)陛下是上天注定的,不是人力所能及得上的!
劉邦雖然笑著結(jié)束了這次閑聊,讓韓信走了,但他知道韓信仍以為自己很了不起,不由加重了對(duì)韓信的猜疑。
公元前197年,趙國(guó)國(guó)相陽(yáng)夏侯陳豨謀反,有人向皇后呂雉告密,說(shuō)韓信和陳豨有來(lái)往。呂后就設(shè)法把韓信騙進(jìn)宮中殺害了。
后來(lái),“韓信將兵”這一典故,常和“多多益善”連用,用來(lái)表示不厭其多,越多越好。(諸葛彰)
《史記·淮陰侯列傳》
成語(yǔ)故事
韓信將兵,多多益善
[成語(yǔ)拼音] hán xìn jiàng bīng,duō duō yì shàn
[成語(yǔ)解釋] 將:統(tǒng)率,指揮。比喻越多越好。
[典故出處] 《史記·淮陰侯列傳》記載,劉邦問(wèn)韓信能帶多少兵。韓信回答說(shuō):“臣多多益善耳!
成語(yǔ)故事
韓信是秦末漢初著名軍事家,淮陰(今江蘇淮陰西南)人,曾被漢高祖劉邦拜為大將,為滅楚興漢做出巨大貢獻(xiàn),與蕭何、張良二人合稱為“漢初三杰”。韓信率漢軍平定齊地后,自封為齊王,引起了劉邦的猜忌。劉邦稱帝后,有人密告韓信陰謀反叛。于是劉邦采用陳平的計(jì)策,假稱游覽云夢(mèng)澤(沼澤名,楚之名勝,在今湖北境內(nèi)),在韓信到陳地朝見(jiàn)他時(shí),將韓信逮捕,押解進(jìn)京;氐骄┏锹尻(yáng)后,劉邦宣布大赦,韓信被削去齊王封號(hào),改封“淮陰侯”。后來(lái),劉邦與韓信的關(guān)系,稍有緩和。有一次,在宴席上,劉邦問(wèn)韓信:“依你看,象我這樣的人能帶多少兵馬?”韓信答道:“陛下可以帶領(lǐng)十萬(wàn)兵馬!眲钣謫(wèn):“那么你呢?”韓信毫不謙虛地說(shuō):“臣多多而益善耳(我是越多越好)!”劉邦于是笑道:“你既然如此善于帶兵,怎么被我逮住了呢?”韓信沉吟半晌才說(shuō):“陛下雖不擅于率兵但卻擅于駕馭將領(lǐng),這就是原因所在!。
【韓信將兵文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
馬說(shuō)文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05
文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28
河南王文言文翻譯01-16
文言文言簡(jiǎn)意賅翻譯技巧01-16