婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        董遇“三余”讀書文言文及翻譯

        時(shí)間:2022-04-01 13:38:25 文言文名篇 我要投稿

        董遇“三余”讀書文言文及翻譯

          學(xué)好文言文,翻譯是一件非常重要的事情,那么有關(guān)《董遇“三余”讀書》的文言文以及翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

        董遇“三余”讀書文言文及翻譯

          董遇“三余”讀書

         。ǘ┯鲎旨局,性質(zhì)訥而好學(xué)。興平中,關(guān)中擾亂,與兄季中依將軍段煨。采稆負(fù)販,而常挾持經(jīng)書,投閑習(xí)讀,其兄笑之而遇不改!

          遇善治《老子》,為《老子》作訓(xùn)注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先;讀百遍!”言:“讀書百遍,其義自見!

          從學(xué)者云:“苦渴無日!

          遇言:“當(dāng)以‘三余’!

          或問“三余”之意。遇言“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也!

          譯文

          董遇,字季直。為人樸實(shí)敦厚,從小喜歡學(xué)習(xí)。興平年間,關(guān)中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山打柴背回賣錢(維持生活),每次上山打柴時(shí)董遇都帶著書,有空閑就拿出書誦讀,哥哥譏笑他,但他照樣讀書。

          董遇對(duì)《老子》很有研究,為它作了注釋;對(duì)《左氏傳》也下過功夫,根據(jù)研究心得寫成了《朱墨別異》。附近的讀書人請(qǐng)他講學(xué),他不肯教,卻對(duì)人家說:“讀書一定要先讀百遍!庇终f:“書讀百遍,其義自見!闭(qǐng)教的人說:“只是苦于沒有時(shí)間!倍稣f:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’時(shí)間!庇腥藛枴叭唷笔鞘裁,董遇說:“冬天沒農(nóng)活是一年里的空閑時(shí)間,夜間不便下地干活是一天里的空閑時(shí)間,陰雨天無法干活也是一種空閑時(shí)間!

          相關(guān)習(xí)題

          1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。

          ①采稆負(fù)販

         、谕髫(fù)義

          ③讀書百遍,其義自見

          ④曹劌請(qǐng)見

          2.下面句中“而”字的用法不同其他三項(xiàng)的是( )

          A.性質(zhì)訥而好學(xué) B.其兄笑之而遇不改

          C.面山而居 D.非死則徒爾,而吾以捕蛇獨(dú)存

          3.翻譯句子。

         、倏嗫薀o日

         、诙邭q之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余。

          ③讀書百遍,其義自見

          4.你怎樣理解“人有從學(xué)者,遇不肯教”,而云:“必當(dāng)先讀書百遍”。

          5. 這段文字圍繞讀書講了哪兩方面內(nèi)容?

          6.文中所說的“三余”,其具體內(nèi)容是哪“三余”?

          參考答案:

          1. ①背 ②背棄,辜負(fù) ③見同“現(xiàn)”④拜見

          2. C

          3. ①苦于沒有時(shí)間

          ②三余就是三種空閑時(shí)間。冬天,沒有多少農(nóng)活,這是一年里的空閑時(shí)間;夜間,不便下地勞動(dòng),這是一天里的'空閑時(shí)間;雨天,不好出門干活,也是一種空閑時(shí)間

          ③讀書百遍而(書中)的意義自然的顯現(xiàn)(出來)

          4. 這句話是為了啟發(fā)別人自學(xué)的積極性而說的,它的用意是要求人們?cè)诜磸?fù)誦讀的過程中用心思考,以達(dá)到“其義自見”的目的

          5.書要多讀,要抓緊空余時(shí)間讀

          6.冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余

        【董遇“三余”讀書文言文及翻譯】相關(guān)文章:

        董永賣身葬父文言文翻譯05-30

        送董邵南游河北序_韓愈的文言文原文賞析及翻譯08-27

        《酒徒遇嗇鬼》文言文原文意思翻譯07-20

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        《秋夜喜遇王處士》原文翻譯及賞析01-17

        程門立雪文言文及翻譯05-13

        晉書文言文原文及翻譯02-03

        愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

        岳飛文言文翻譯及原文01-24

        木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14