婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        景公夜飲文言文翻譯

        時(shí)間:2022-04-15 14:49:55 文言文名篇 我要投稿

        景公夜飲文言文翻譯

          在日常的學(xué)習(xí)中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文作為一種定型化的書(shū)面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編收集整理的景公夜飲文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

        景公夜飲文言文翻譯

          原文

          景公飲酒,夜移于晏子,前驅(qū)款門(mén)曰:“君至!”晏子被元端,立于門(mén)曰:“諸侯得微有故乎?國(guó)家得微有事乎?君何為非時(shí)而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之聲,愿與夫子樂(lè)之。”晏子對(duì)曰:“夫布薦席,陳盅簋者,有人,臣不敢與焉!

          公曰:“移于司馬穰苴之家!鼻膀(qū)款門(mén),曰:“君至!”穰苴介胄操戈立于門(mén)曰:“諸侯得微有兵乎?大臣得微有叛乎?君何為非時(shí)而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之聲,愿與將軍樂(lè)之!别趯(duì)曰:“夫布薦席,陳盅簋者,有人,臣不敢與焉。”

          公曰:“移于梁丘據(jù)之家!鼻膀(qū)款門(mén),曰:“君至!”梁丘據(jù)左操瑟,右挈竽,行歌而出。公曰:“樂(lè)哉!今夕吾飲也。微此二子者,何以治吾國(guó);微此一臣者,何以樂(lè)吾身!

          君子曰:“圣賢之君,皆有益友,無(wú)偷樂(lè)之臣,景公弗能及,故兩用之,僅得不亡!

          翻譯

          齊景公想要喝酒,晚上跑到晏子家里,景公的隨從敲門(mén)說(shuō):“國(guó)君到了!”

          晏子身披禮服,站在門(mén)口說(shuō):“諸侯難道有什么變故嗎?國(guó)家難道出事了嗎?您為什么在不該來(lái)的夜晚時(shí)分勞駕至此?”

          齊景公說(shuō):“美酒的滋味,音樂(lè)的美妙,想跟你一塊享受.”

          晏子回答說(shuō):“布置座席,擺酒杯器皿,有專(zhuān)門(mén)的人,我不敢這么做.”

          齊景公說(shuō):“改去司馬穰苴家里.”隨從敲了(司馬穰苴家的)門(mén),說(shuō):“國(guó)君到了!”

          司馬穰苴穿著鎧甲拿著兵器站在門(mén)口說(shuō):“諸侯難道有戰(zhàn)事嗎?大臣難道有叛亂的.嗎?您為什么在不該來(lái)的夜晚時(shí)分勞駕至此?”

          齊景公說(shuō):“美酒的滋味,音樂(lè)美妙,想跟你一塊享受.”

          穰苴回答說(shuō):“布置座席,擺酒杯器皿,有專(zhuān)門(mén)的人,我不敢這么做!

          齊景公說(shuō):“改去梁丘據(jù)的家里.”隨從敲了(梁丘據(jù)的)家門(mén),說(shuō):“國(guó)君到了!”

          梁丘據(jù)左手拿著瑟,右手舉著竽,唱著歌出來(lái)迎接.齊景公說(shuō):“高興啊!今晚我可以喝酒了.沒(méi)有晏子、穰苴這兩個(gè)人,我拿什么治理我的國(guó)家;沒(méi)有梁丘據(jù)這個(gè)人,我拿什么讓自己快樂(lè)?”

          君子說(shuō):“圣賢的君主,都有良師益友,沒(méi)有茍且取樂(lè)的大臣,景公比不上圣賢的君主,所以?xún)煞N大臣都有,只保住了他沒(méi)有亡國(guó)。”

          齊景公簡(jiǎn)介

          齊景公(在位時(shí)間:前547年―前490年),姜姓,呂氏,名杵臼,齊靈公之子,齊莊公之弟,春秋時(shí)期齊國(guó)君主。他的大臣中早期的相國(guó)有崔杼慶封,后有相國(guó)晏嬰、司馬穰苴以及梁丘據(jù)等人。齊景公既有治國(guó)的壯懷激烈,又貪圖享樂(lè)。作為君主,他不愿放棄其中的任何一個(gè),與此相應(yīng),他的身邊就必有不同的兩批大臣,一批是治國(guó)之臣,一批是樂(lè)身之臣,齊景公也和歷史上許多君主一樣,運(yùn)用如此的治國(guó)用人之道。齊景公在位58年,國(guó)內(nèi)治安相對(duì)穩(wěn)定,然因無(wú)有嫡子,身后諸子展開(kāi)了激烈的王位之爭(zhēng)。

        【景公夜飲文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《景公飲酒》原文與譯文10-11

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        《幽州夜飲》張說(shuō)唐詩(shī)鑒賞07-18

        《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》文言文原文注釋翻譯04-12

        陳元方候袁公_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯08-27

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        馬說(shuō)文言文翻譯08-26