婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        酒徒遇嗇鬼文言文翻譯

        時(shí)間:2022-01-14 16:36:46 文言文名篇 我要投稿

        酒徒遇嗇鬼文言文翻譯

          上學(xué)期間,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編幫大家整理的酒徒遇嗇鬼文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        酒徒遇嗇鬼文言文翻譯

          酒徒遇嗇鬼原文

          昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾!笔染普咴唬骸罢彽诙锒!惫嗜嗽唬骸氨衷⑸趼,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但啟戶就好!惫嗜嗽唬骸澳纹髅蟛粋洌瑹o(wú)有杯盞!笔染普咴唬骸拔崤c爾相知,瓶飲亦好!惫嗜嗽唬骸扒掖岚肴,吾訪友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。

          譯文

          曾經(jīng)有愛好喝酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的人說(shuō):“希望到你家敘舊,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴!庇讶苏f(shuō):“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腳。”嗜酒的人說(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了!庇讶苏f(shuō):“我家十分簡(jiǎn)陋,不能讓您來(lái)。”嗜酒的人說(shuō):“只要能開門就好!庇讶苏f(shuō):“只是沒有準(zhǔn)備器皿,沒有杯具!笔染频娜苏f(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人說(shuō):“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來(lái)叫你一起回去!笔染频娜四康煽诖。

          注釋

          1、昔:從前

          2、故人:老朋友

          3、乃:是

          4、慳(qiān)吝:吝嗇

          5、詣:到

          6、遐:遠(yuǎn)

          7、諒:料想

          8、第:只,只有

          9、陋:簡(jiǎn)陋,破舊

          10、堪:可以,能夠

          11、啟戶:開門

          12、奈:只是

          13、相知:彼此了解,指關(guān)系友好

          14、瓶:用瓶子

          15、畢:結(jié)束

          16、耳:罷了

          17、亦:也

          文學(xué)常識(shí)

          話說(shuō)古人的敬稱與謙稱 古人在對(duì)話時(shí)很講究謙詞與敬詞的運(yùn)用。如稱對(duì)方的.兒子為“令郎”,稱自己的兒子為“犬子”.上文那酒徒敬稱對(duì)方的家為“貴府”,而古人謙稱自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱“敝廬”、“陋室”,敬稱對(duì)方的腳為“玉趾”,說(shuō)你到來(lái)為“屈尊”.凡此種種,都是謙詞與敬詞的運(yùn)用。

        【酒徒遇嗇鬼文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《酒徒遇嗇鬼》文言文原文意思翻譯07-20

        宋定伯捉鬼_干寶的文言文原文賞析及翻譯08-27

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        馬說(shuō)文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

        文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28