婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        寇準讀書的文言文翻譯

        時間:2021-04-01 20:12:43 文言文名篇 我要投稿

        寇準讀書的文言文翻譯

          導語:《宋史·寇準傳》里講述了寇準讀書的故事,接下來,就讓我們一起來看看下面的寇準讀書的文言文翻譯吧!

        寇準讀書的文言文翻譯

          寇準讀書的文言文原文

          初,張詠在成都,聞準入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾!奔皽食鲫儯佭m自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也!睖誓I其意,歸,取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣!

          注釋

          謂:對……說。

          嚴:敬重。

          供帳:舉行宴請。

          及:到了......的時候。

          還:返回。

          具:備辦。

          待:接待。

          將:將要。

          郊:城外,野外。

          聞:聽說。

          適:恰好。

          自:從。

          去:離開。

          諭:明白。

          徐:慢慢地。

          準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相。

          《霍光傳》:載于《漢書》,傳末有“然光不學無術,暗于大理”之語。

          寇準讀書的`文言文翻譯

          起初,張詠在成都做官,聽說寇準做了宰相,就對自己的同僚下屬說:“寇準是少見的人才,可惜他知識學問不夠啊。”等到寇準出使到陜西的時候,恰好張詠從成都被罷官回來,寇準隆重設宴,準備酒食款待張詠。張詠將要離開的時候,寇準把他一直送到郊外,寇準問他:“您有什么話要教導我嗎?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》不能不去看啊。”寇準沒有領會到他的意思,回去以后拿出《霍光傳》來看,看到里面有“不學無術”這句話的時候,才明白過來。笑著說:“這是張先生在說我啊。”

          道理

          1、寇準具有寬容大度、謙虛謹慎、不恥下問、有自知之明 等品質(zhì)。

          2、寇準寬厚

          3、張詠足智多謀,敢于指出別人的缺點與不足,說話注意方式,不會正面指出其不妥之處,語氣委婉得體。