婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        喪家之狗文言文翻譯

        時間:2021-04-01 14:28:48 文言文名篇 我要投稿

        喪家之狗文言文翻譯

          喪家之狗比喻失去依靠、無處投奔或驚慌失措的人。下面是喪家之狗文言文翻譯,歡迎參考閱讀!

        喪家之狗文言文翻譯

          原文

          “孔子適鄭,與弟子相失,孔子獨立東郭門。鄭人或謂子貢曰:‘東門有人,其頰似堯,其項類皋陶,其肩類子產(chǎn),然自腰以下不及禹三寸,累累若喪家之狗!迂曇詫嵏婵鬃印?鬃有廊恍υ唬骸螤,末也。而謂似喪家之狗,然哉!然哉!’

          譯文

          孔子到鄭國去,和學生們走散了?鬃营氉哉驹诠鶘|門。有個鄭國人對子貢說:“東門口有個人。他的額頭像堯,他的后頸像皋陶,他的肩膀像子產(chǎn),但是腰部以下不到大禹的三寸,憔悴頹廢得像失去主人的狗!弊迂晫嶋H情況告訴了孔子?鬃有廊恍α耍f:“形容我的樣子,是細枝末節(jié)的小事。然而說我像失去主人的狗,確實是這樣!確實是這樣!

          【相關(guān)閱讀】

          文言文的'翻譯方法:

         。、保留法:

          即文言文中的專有名詞,如人名、地名、官名、爵名、謚號、廟號、年號、書名,等等,不必翻譯。

          2、加字法:

          即在單音節(jié)詞前或后加字,使之成為雙音節(jié)詞或短語。

         。、解釋法:

          即對某個詞怎么解釋就怎么翻譯。

         。、轉(zhuǎn)述法:

          用符合現(xiàn)代漢語習慣的詞語來表述用了某種修辭格的詞語。

         。怠⒏膶懛ǎ

          即將文言文中習慣用語改譯為現(xiàn)代說法。

          6、補充法:

          即先補上文言句中的省略成分,然后再翻譯。

         。、調(diào)序法:

          即把文言文中的倒裝句(主謂倒裝句、賓主前置句、定語后置句、狀語后置句)譯成非倒裝句。