婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《宋史·蘇易簡(jiǎn)傳》文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 15:41:52 文言文名篇 我要投稿

        《宋史·蘇易簡(jiǎn)傳》文言文翻譯

          導(dǎo)語:多練習(xí)文言文翻譯,可以幫助提升語文水平。以下是小編整理的《宋史·蘇易簡(jiǎn)傳》文言文翻譯,供各位參閱,希望對(duì)大家有幫助。

        《宋史·蘇易簡(jiǎn)傳》文言文翻譯

          《宋史·蘇易簡(jiǎn)傳》文言文翻譯

          原文:

          蘇易簡(jiǎn),字太簡(jiǎn),梓州銅山人。易簡(jiǎn)少聰悟好學(xué),風(fēng)度奇秀,才思敏贍。太平興國(guó)五年,年逾弱冠,舉進(jìn)士。太宗方留心儒術(shù),貢士皆臨軒覆試。易簡(jiǎn)所試三千余言立就,奏上,覽之稱賞,擢冠甲科。解褐將作監(jiān)丞。雍熙二年,與賈黃中同知貢舉。易簡(jiǎn)幼時(shí)隨父河南,賈黃中來使,嘗教之屬辭;及是,悉為同列。

          淳化元年,丁外艱。易簡(jiǎn)續(xù)唐李肇《翰林志》二卷以獻(xiàn),帝賜詩以嘉之。他日,易簡(jiǎn)直禁中,以水試欹器。上密聞之,因晚朝,命取試之。易簡(jiǎn)奏曰:“臣聞日中則昃,月滿則虧,器盈則覆,物盛則衰。愿陛下持盈守成,慎終如始,以固丕基,則天下幸甚。”會(huì)郊祀,充禮儀使。

          先是,扈蒙建議以宣祖升配。易簡(jiǎn)引唐故事,請(qǐng)以宣祖、太祖同配。從之。知審官院,言初任京朝官,未嘗歷州縣,不得擬知州、通判。詔可。改知審刑院,俄掌吏部選,遷給事中、參知政事。至道二年,卒,年三十九,贈(zèng)禮部尚書。

          易簡(jiǎn)外雖坦率,中有城府。由知制誥入為學(xué)士,年未滿三十。屬文初不達(dá)體要,及掌誥命,頗自刻勵(lì)。在翰林八年,太宗遵舊制,且欲稔其名望而后正臺(tái)輔,易簡(jiǎn)以親老急于進(jìn)用,因亟言時(shí)政闕失,遂參大政。

          蜀人何光逢易簡(jiǎn)之執(zhí)友也嘗任縣令坐賂削籍流寓京師會(huì)易簡(jiǎn)典貢部光逢代人充試以取貲易簡(jiǎn)于稠人中屏出之。光逢遂造謗書,斥言朝廷事,且譏易簡(jiǎn)。易簡(jiǎn)得其書以聞,逮捕光逢,獄具,坐棄市。易簡(jiǎn)以殺光逢非其意,居常怏怏。母薛氏以殺父執(zhí)切責(zé)之,易簡(jiǎn)泣曰:“不謂及此,易簡(jiǎn)罪也!奔耙缀(jiǎn)參知政事,召薛氏入禁中,問曰:“何以教子成此令器?”對(duì)曰:“幼則束以禮讓,長(zhǎng)則教以詩書!鄙项欁笥以唬骸罢婷夏敢病!

         。ü(jié)選自《宋史蘇易簡(jiǎn)傳》)

          翻譯:

          蘇易簡(jiǎn)字太簡(jiǎn),梓州銅山人。易簡(jiǎn)年幼時(shí)聰明好學(xué),風(fēng)度奇秀,才思敏捷。太平興國(guó)五年,年滿二十,考中進(jìn)士。太宗正留心儒術(shù),貢士都臨殿復(fù)試。易簡(jiǎn)所作答卷三千多字很快寫成,進(jìn)奏皇上,(太宗)看后稱善,選拔為甲科之首。授職將作監(jiān)丞。雍熙二年,與賈黃中一同主持貢舉。易簡(jiǎn)年幼時(shí)隨父親到河南,賈黃中任使者來河南,曾經(jīng)教他作文;到此時(shí),成為同列官吏。

          淳化元年,遭父喪。易簡(jiǎn)續(xù)撰唐朝李肇的《翰林志》二卷獻(xiàn)給皇上,皇上賜詩嘉獎(jiǎng)他。有一天,蘇易簡(jiǎn)在宮中值班,用水來試驗(yàn)欹器(古代一種計(jì)時(shí)個(gè)工具);噬习档芈犝f這件事,趁晚朝的時(shí)候,命令(蘇易簡(jiǎn))取來試玩。易簡(jiǎn)奏:“我聽說太陽到了正午就要偏西,月亮盈滿就要虧缺,器物裝滿了就會(huì)傾覆,事物繁盛后就將衰敗。希望陛下保持已成就的盛業(yè),謹(jǐn)慎收尾,如同開始時(shí)一樣,來加固宏大的基業(yè),那么天下就非常幸運(yùn)了!庇錾希ㄅ錾、恰逢)郊祀典禮,易簡(jiǎn)充任(擔(dān)任)禮儀使。這之前(先前),扈蒙建議把宣祖升到配祀。易簡(jiǎn)援引唐朝舊例(先例),請(qǐng)以宣祖、太祖一同享祀。皇上聽從了他的意見。主持審官院,建議初任京中朝官,從未歷任州縣職的,不得任為知州、通判。下達(dá)詔書同意。改為主持審刑院,不久掌管吏部選官,升為給事中、參知政事。至道二年去世,終年三十九歲,追贈(zèng)禮部尚書。

          易簡(jiǎn)表面雖然坦誠(chéng)直率,心中卻有城府。由知制誥入翰林為學(xué)士,年紀(jì)不滿三十歲。寫文章開始不達(dá)要點(diǎn),到掌管誥命,非?炭嗄ゾ殹T诤擦秩温毎四,太宗遵照舊有制度,想等他名望成熟后任宰相,蘇易簡(jiǎn)因?yàn)殡p親年老急于被選拔任用,因?yàn)榧皶r(shí)談?wù)摃r(shí)政得失,于是參與大政。

          蜀人何光逢,是蘇易簡(jiǎn)的摯友,曾經(jīng)擔(dān)任過縣令,因賄賂被削除官籍,客居京城。正遇上蘇易簡(jiǎn)主管貢部,何光逢替人代試以收取費(fèi)用,蘇易簡(jiǎn)在考試的人群中把他清除出來。何光逢于是捏造謗書,指斥朝廷政事,并且譏刺蘇易簡(jiǎn)。蘇易簡(jiǎn)獲得他的謗書告訴皇上,逮捕光逢,官司審結(jié),定罪誅殺。蘇易簡(jiǎn)因殺光逢不是本意,平時(shí)常常怏怏不樂。其母薛氏以殺死父親摯友嚴(yán)厲責(zé)備他,蘇易簡(jiǎn)哭著說:“本認(rèn)為不會(huì)致死,是我的罪過啊。”蘇易簡(jiǎn)任參知政事后,(皇上)召薛氏進(jìn)入宮中,問(薛氏)說:“(你)用什么方法教育孩子成為這樣有用的人才?”(薛氏)回答說:“年幼時(shí)則用禮儀謙讓約束他,年長(zhǎng)后則用《詩》《書》教育他。”皇上看著身邊大臣說:“真是孟母啊。”

          《宋史·何灌傳》文言文翻譯

          【原文】

          何灌,字仲源,開封祥符人。武選登第,為河?xùn)|從事。經(jīng)略使韓縝語之曰:“君奇士也,他日當(dāng)據(jù)吾坐!睘楦、火山軍巡檢。遼人常越境而汲,灌親申畫界堠,遏其來,忿而舉兵犯我。灌迎高射之,發(fā)輒中,或著崖石皆沒鏃,敵驚以為神,逡巡斂去。后三十年,契丹蕭太師與灌會(huì),道曩事,數(shù)何巡檢神射,灌曰:“即灌是也!笔捽侨黄鸢。為河?xùn)|將,與夏人遇,鐵騎來追,灌射皆徹甲,至洞胸出背,疊貫后騎,羌懼而引卻。張康國(guó)薦于徽宗,召對(duì),問西北邊事,以笏畫御榻,指坐衣花紋為形勢(shì)。帝曰:“敵在吾目中矣。” 提點(diǎn)河?xùn)|刑獄,遷西上閣門使、領(lǐng)威州刺史、知滄州。以治城鄣功,轉(zhuǎn)引進(jìn)使。詔運(yùn)粟三十萬石于并塞三州,灌言:“水淺不勝舟,陸當(dāng)用車八千乘,沿邊方登麥,愿以運(yùn)費(fèi)增價(jià)就糴之!弊嗌希瑘(bào)可。未幾,知岷州,引邈川水溉間田千頃,湟人號(hào)廣利渠。徙河州,復(fù)守岷,提舉熙河蘭湟弓箭手。入言:“若先葺渠引水,使田不病旱,則人樂應(yīng)募,而射士之額足矣!睆闹。甫半歲,得善田二萬六千頃,募士七千四百人,為他路最。陪遼使射玉津園,一發(fā)破的,再發(fā)則否?驮唬骸疤静荒芤?”曰:“非也,以禮讓客耳!闭瓘(fù)中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。遷步軍都虞候。金師南下,悉出禁旅付梁方平守黎陽。靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望風(fēng)迎潰。黃河南岸無一人御敵,金師遂直叩京城。灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。背城拒戰(zhàn)凡三日,被創(chuàng),沒于陣,年六十二。

          (節(jié)選自《宋史?何灌傳》)

          【翻譯】

          何灌,字仲源,開封祥符人。何灌因?yàn)槲溥x登第,做河?xùn)|路從事。河?xùn)|經(jīng)略使韓縝對(duì)他說:“您是個(gè)奇才,將來總有一天會(huì)坐上我今天的座位!焙髞砗喂鄵(dān)任府州、火山軍巡檢的軍職,遼國(guó)人經(jīng)常越境來取水,何灌親自劃定邊界,不允許他們?cè)骄尺^來取水,遼國(guó)人憤怒地帶領(lǐng)兵馬犯境。何灌朝著山崖向上射箭,每射必中,有的箭頭都射到山石里面去了,遼軍吃驚的把他當(dāng)成是神人,悄悄的退去了。大約過了三十年,契丹的蕭太師與何灌相遇,說起了過去的'事,歷數(shù)道何巡檢好箭法。

          何灌說:“那就是我啊!笔捥珟熋C然起敬忙向何灌行禮。何灌隨后做河?xùn)|將,與西夏軍隊(duì)相遇,敵人的騎兵追了過來,何灌射出的箭都能侵徹?cái)橙说逆z甲,從胸前射進(jìn)去,從背后洞穿,再射中后面的敵人,西夏人非常害怕地退走了。張康國(guó)把何灌向徽宗推薦,徽宗召見了他回話,詢問起西北邊境的敵我態(tài)勢(shì),何灌用笏板在御榻畫圖,指著衣服上的花紋作為敵我態(tài)勢(shì)來(向皇帝講解)。皇帝說:“敵人都在我的眼里了。”后來何灌官升提點(diǎn)河?xùn)|刑獄,遷西上閣門使、領(lǐng)威州刺史、知滄州。因?yàn)橹卫沓芹涤泄,轉(zhuǎn)任引進(jìn)使。當(dāng)時(shí)皇帝命令運(yùn)送糧三十萬石到并塞三州。

          何灌說:“河水太淺不能走水路,如果用陸路運(yùn)輸要用馬車八千乘,工作量太大。這時(shí)沿邊麥子正熟,可以用運(yùn)輸糧草的費(fèi)用就地加價(jià)收購麥子!弊嗔松先ィ(yīng)允了。過不多久,何灌又被任命知岷州(熙河路),鑿引邈川水灌溉了數(shù)千頃偏僻的田地,河湟一帶的人民把它叫做廣利渠。后來平調(diào)到河州,不久又回到岷州,并加“提舉熙河蘭湟弓箭手”之職。

          何灌向朝廷進(jìn)言:“如果先修繕?biāo)垢夭皇艿胶禐?zāi)的損害,那么百姓就樂于參加招募,而所需的弓箭手的名額就能夠招足了!背⒙爮牧撕喂嗟慕ㄗh。不用半年,就改善了耕地質(zhì)量二萬六千頃,招募到了七千四百青壯弓箭手,是當(dāng)時(shí)西北幾路最成功的。一次,何灌陪遼使在玉津園射箭,一發(fā)命中箭靶,再次發(fā)射就沒有射中?腿苏f:“太尉不行了吧?”何灌答道:“不是,我只是出于禮節(jié)讓讓你! 整理弓箭再次射中靶心,觀看的人贊嘆,皇上親自賜酒犒勞他。隨后升侍衛(wèi)步軍都虞候。金兵南下,朝廷讓所有的禁兵都出來京城交付給梁方平守衛(wèi)黎陽。

          靖康元年正月二日,金兵駐扎在滑州,梁方平向南逃跑,何灌亦望風(fēng)潰敗。黃河南岸沒有一個(gè)人能抵御敵人,金師于是直接攻打京城。何灌來到,請(qǐng)求入見,皇上不允許,而命令他把守西部邊角。何灌背靠城池抗拒,總共和敵人作戰(zhàn)了三天,受到創(chuàng)傷,死在陣地上,當(dāng)時(shí)六十二歲。