婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《牧童指瑕》文言文翻譯

        時(shí)間:2023-06-25 02:21:23 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《牧童指瑕》文言文翻譯

          《牧童指瑕》的作者是蘇軾,這是一篇著名的文章。下面小編給大家?guī)怼赌镣歌Α肺难晕姆g,歡迎大家閱讀。

        《牧童指瑕》文言文翻譯

          《牧童指瑕》

          蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數(shù)。有戴嵩斗牛圖一軸,尤所愛,錦囊玉軸常以身隨。一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫斗牛也?牛斗力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而斗,謬矣·”處士笑而然之。古語云:“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢!辈豢筛闹。

          《牧童指瑕》注釋:

          戴嵩:唐朝著名畫家,善畫水牛。

          寶:珍藏。

          軸:裝裱好的畫軸。

          尤:尤其。

          拊掌:拍手。

          搐(chù):收縮,此指“夾”。

          掉(尾):擺動(dòng)尾巴。

          曝(pù):曬。

          股:大腿。

          當(dāng):應(yīng)當(dāng)。

          然:認(rèn)為是這樣。

          好:愛好,喜好。

          軸:裝禱好的畫軸。

          謬:荒謬(錯(cuò)誤)。

          乃:竟然(副詞);卻是(動(dòng)詞)。

          百數(shù)(所寶以百數(shù)):幾百件。

          以(所寶以百數(shù)):作語助,起調(diào)節(jié)音節(jié)作用(其實(shí)沒有“以“也通順)。

          也:用在句末,表示疑問,相當(dāng)于"嗎"、"呢"。

          信(信也):相信。

          錦囊玉軸:以錦緞作袋,用白玉作軸

          《牧童指瑕》譯文

          四川境內(nèi)有個(gè)姓杜的人,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有幾百件。有一幅戴嵩畫的牛,他尤其喜愛,用美玉做軸,用錦布做囊把它卷起來帶在身邊。有一天晾曬書畫,一個(gè)牧童看到了這幅畫,拍手大笑說:“這畫的是斗牛。牛在斗角時(shí)力量集中在角上,尾巴應(yīng)該夾在兩條后腿中間,如今卻畫成牛搖擺著尾巴斗角,真是荒謬。 倍盘幨啃α,認(rèn)為牧童說得對(duì)。有句古話說:“耕種的事應(yīng)該去問種莊稼的農(nóng)民,紡織的事應(yīng)該去問紡紗織布的婢女”果然是真的。

          《牧童指瑕》作者簡(jiǎn)介

          蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲(蘇軾按排行位居第二(老大夭折),故曰“仲”,至于取字“和仲”,則是蘇洵希望兒子性格和緩(蘇軾性格比較急躁),后來父親另給他取字子瞻,則與他的名“軾”更相關(guān),且希望兒子高瞻遠(yuǎn)矚),號(hào)“東坡居士”,世稱“蘇東坡”。漢族,眉州眉山(今四川眉山)人。北宋散文家、書畫家、文學(xué)家、詞人、政治家、詩人、美食家,是豪放派詞人的主要代表。

          拓展閱讀:【閱讀訓(xùn)練】

          1、解釋:(1)寶:;(2)曝:;(3)撫掌:;(4)而:;(5)謬:;(6)信:

          2、翻譯:(1)牛斗力在角,尾夾入兩股間:

         。2)杜某笑而然之:

          參考答案

          1、解釋:(1)名詞作動(dòng)詞,珍藏的名畫;(2)曬;(3)拍手;(4)卻;(5)錯(cuò)誤,荒謬;

         。6)確實(shí)

          2、翻譯:(1)牛在斗角時(shí)力量集中在角上,尾巴應(yīng)該夾在兩條后腿中間。

          (2)杜某笑了笑,認(rèn)為牧童說得對(duì)。

          中心

          1.從杜某角度的收獲:要樂于接受正確意見;

          2.從戴嵩角度的收獲:做任何事都應(yīng)該認(rèn)真仔細(xì),依據(jù)事實(shí);

          3.從牧童角度的收獲:了解一樣事物,必須多相處,多觀察。

          4.從眾人角度:實(shí)踐出真識(shí)

        【《牧童指瑕》文言文翻譯】相關(guān)文章:

        指喻文言文翻譯04-11

        彌子瑕有寵文言文翻譯08-21

        《牧童逮狼》文言文翻譯12-07

        指不若人見文言文翻譯08-10

        指喻文言文閱讀翻譯09-09

        牧童評(píng)畫文言文翻譯及注釋09-15

        《牧童評(píng)畫》蘇軾文言文原文注釋翻譯09-16

        牧童逮狼文言文05-17

        文言文翻譯01-13

        文言文翻譯06-02