婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《龍井題名記》文言文及翻譯

        時(shí)間:2021-03-30 17:20:51 文言文名篇 我要投稿

        《龍井題名記》文言文及翻譯

          龍井:在今浙江杭州市西風(fēng)篁嶺上,本名龍泓,原指山泉,龍井是以泉名井。下面是小編收集整理的《龍井題名記》文言文及翻譯,希望對(duì)你有所幫助!

        《龍井題名記》文言文及翻譯

          龍井題名記

          秦觀

          元豐二年,中秋后一日,余自吳興來(lái)杭,東還會(huì)稽。龍井有辨才大師,以書(shū)邀余入山。比出郭,日已夕,航湖至普寧,遇道人參寥,問(wèn)龍井所遣籃輿,則曰:“以不時(shí)至,去矣。”

          是夕,天宇開(kāi)霽,林間月明,可數(shù)毫發(fā)。遂棄舟,從參寥策杖并湖而行。出雷峰,度南屏,濯足于惠因澗,入靈石塢,得支徑上風(fēng)篁嶺,憩于龍井亭,酌泉據(jù)石而飲之。自普寧凡經(jīng)佛寺十五,皆寂不聞人聲。道旁廬舍,燈火隱顯,草木深郁,流水激激悲鳴,殆非人間之境。行二鼓,始至壽圣院,謁辨才于朝音堂,明日乃還。

          譯文

          元豐二年,中秋節(jié)第二天,我從吳興去杭州,(然后)再向東趕回會(huì)稽。龍井(這個(gè)地方)有位辨才(注:法號(hào)或人名)大師,用書(shū)信旳方式邀請(qǐng)我到(龍井)山中去。等到出了城,太陽(yáng)已經(jīng)西沉,(我)取水道航行到普寧,碰到了道人參寥,問(wèn)(他)龍井是否有可供遣使、雇傭旳竹轎 ,(參寥)說(shuō),“(你)來(lái)旳不是時(shí)候,(轎子)已經(jīng)離開(kāi)了!

          這天晚上,天空晴朗,樹(shù)林間月光很明亮,(甚至連)頭發(fā)都能數(shù)清。于是(我)離開(kāi)船,跟著參寥拄著拐杖沿著湖邊慢走。(我們)過(guò)了雷峰塔,渡過(guò)南屏一帶,在惠因澗(注:山溝)洗腳(注:意為赤腳涉過(guò)惠因澗),進(jìn)入靈石塢,發(fā)現(xiàn)一條小路(就沿著它)爬到了風(fēng)篁嶺,在龍井亭休息,斟起泉水,(背)靠著山石便喝了起來(lái)。從普寧到龍井亭總共經(jīng)過(guò)了十五座佛寺,都十分寂靜,聽(tīng)不到人旳聲音,路邊旳屋舍,燈火若隱若現(xiàn),草木長(zhǎng)得蔥蔥郁郁,水流得很急,發(fā)出悲愴旳聲響,這大概不是人間有旳地方。(我們繼續(xù))前行(到了)二更天,才到壽圣院,在朝音堂拜見(jiàn)辨才大師,第二天便回去了。

          注釋

          1.龍井:在今浙江杭州市西風(fēng)篁嶺上,本名龍泓,原指山泉,龍井是以泉名井。附近環(huán)山產(chǎn)茶,即著名的西湖龍井茶。題名:題寫(xiě)姓名,以留作紀(jì)念。

          2.元豐二年:即公元1079年。

          3.吳興:今浙江吳興縣。過(guò)杭:經(jīng)過(guò)杭州。

          4.會(huì)稽:今浙江紹興。

          5.辨才:法號(hào)元靜,曾在靈隱山天竺寺講經(jīng),元豐二年(1079)住壽圣院。辨才和下文提到的參寥,都是蘇軾的朋友。

          6.比出郭:等到出城的時(shí)候!氨取,及。“郭”,外城;這里指杭州城。

          7.日夕:將近黃昏。

          8.航:渡。普寧:寺廟名。

          9.道人:即僧人。參寥:法號(hào)道潛,自號(hào)參寥子,有詩(shī)名。

          10.“問(wèn)龍井”三句:意謂我詢問(wèn)辨才大師派來(lái)的`轎子在哪里,參寥便說(shuō),因我沒(méi)有按時(shí)到達(dá),轎夫已經(jīng)抬回去了。“籃輿”,竹轎。

          11.天宇開(kāi)霽(jì):天空晴朗!办V”,雨過(guò)天晴。

          12.策杖:拄著手杖。并湖:沿湖。

          13.雷峰:峰名,在杭州西湖南岸夕照山,舊有塔,即雷峰塔。

          14.南屏:山名,在杭州清波門(mén)西南九曜山東。

          15.濯:洗,洗滌

          16.靈石塢:山名,在杭州小麥嶺西南,一名積慶山。

          17.支徑:小路。

          18.憩(qì):休息。龍井亭:辨才法師所建。

          19.酌泉:舀取泉水。據(jù)石:靠著石頭。

          20.廬舍:房屋;颍洪g或,有的。隱顯:忽明忽暗。

          21.激激:形容水流迅疾。

          22.“殆非”句:意謂這一路的情景,恐怕不是人間所有的。

          23.行二鼓矣:快二更天了!靶小保瑢⒁。

          24.始:才。壽圣院:寺院名,離龍井約一里地。

          25.謁(yè):拜見(jiàn)。

          26.遂(suì)于是 就

          27.書(shū):書(shū)信

          28.比:等到

        【《龍井題名記》文言文及翻譯】相關(guān)文章:

        《龍井題名記》文言文翻譯03-31

        《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯賞析01-15

        文言文閱讀理解題龍井題名記04-02

        宜都記文言文翻譯01-20

        《虎丘記》文言文翻譯03-31

        竹溪記文言文翻譯03-31

        《釣魚(yú)記》文言文翻譯04-01

        《石渠記》文言文翻譯03-08

        學(xué)記文言文翻譯01-06