婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        買櫝還珠的文言文翻譯

        時間:2022-01-14 16:37:19 文言文名篇 我要投稿

        買櫝還珠的文言文翻譯

          很多人知道文言文翻譯很難,但其實只要自己用心,也可以很容易學(xué)習(xí),下面就由小編為大家整理買櫝還珠文言文翻譯,歡迎大家查看!

        買櫝還珠的文言文翻譯

          買櫝還珠

          原文

          楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠。鄭人買其櫝而還其珠。

          此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

          閱讀訓(xùn)練及答案

          楚人有賣其珠于鄭者。為木蘭之柜(一種香木/這里指小匣子),熏以桂椒(桂花和花椒,兩種香料),綴以珠玉,飾以玫瑰(一種美石),緝(裝飾邊沿)以翡翠。鄭人買其櫝而還(退還)其珠。此可謂善賣櫝者,未可謂善鬻珠也。

          1、解釋文中加點詞意義。

          為(制作) 綴(點綴) 飾(裝飾) 還(退還)

          2、指出下列句中“其”不同用法。

         、俪擞匈u其珠于鄭者(他。代詞) ②鄭人買其櫝而還其珠(他)

         、廴缰浞橇x,斯速已矣(這種行為。代詞) ④其里之丑人見而美之(她)

          3、翻譯文中畫橫線句子。這可以說,這個珠寶商人很善于賣盒子,而不善于賣珠寶吧。

          4、讀了這則寓言,你認(rèn)為楚人和鄭人各應(yīng)該汲取什么教訓(xùn)?

          ① 楚人:不要過分追求形式而忽視內(nèi)容。

         、 鄭人:要有眼光,不要取舍不當(dāng)。

          [提示]這個故事啟發(fā)人們認(rèn)識這樣道理:過分追求形式,反而會喧賓奪主,埋沒內(nèi)容,適得其反。

          譯文

          有一位楚國人去鄭國賣他珠寶。他制造了一個香木匣子,用桂木、花椒這些香料來熏染盒子,用珠寶點綴,用美玉裝飾,用翠鳥羽毛裝飾邊沿。鄭國人買了他盒子卻把他珠寶還給他。

          解釋

          楚人:楚國人。

          買櫝還珠

          買櫝還珠

          其:代詞,他(指楚國人)。

          珠:珠寶。

          于:給。

          鄭者:鄭國()人。

          者:......人

          為:做,制造。

          木蘭:一種木紋很細(xì)香木,一種木材。

          之:。

          柜:匣子。

          薰:熏染。

          以:用。

          桂椒:香料。

          珠玉:珠子和寶玉。

          飾:裝飾。

          玫瑰:美玉。

          羽翠:翠鳥羽毛.

          輯:通“緝”裝飾(邊緣)。

          櫝:匣子。

          而:副詞,卻,但是(表示轉(zhuǎn)折)。

          還:退還;歸還。

        【買櫝還珠的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        買櫝還珠的故事06-07

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        《治駝》的文言文翻譯07-17

        蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

        文言文句式的翻譯技巧07-17

        猴弈的文言文翻譯07-16

        馬說文言文翻譯08-26