婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        鴝鵒學(xué)舌原文及翻譯

        時間:2022-09-04 12:08:38 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        鴝鵒學(xué)舌原文及翻譯

          文言文在語文學(xué)習(xí)中占有很重要的位置,接下來小編為你帶來鴝鵒學(xué)舌原文及翻譯,希望對你有幫助。

          鴝鵒學(xué)舌

          鴝鵒(qúyù俗名“八哥”)之鳥出于南方,南人羅而調(diào)其舌,久之,能效人言,但能效數(shù)聲而止,終日所唱,惟數(shù)聲也。蟬鳴于庭,鳥聞而笑之。蟬謂之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未嘗言也,曷若我自鳴其意哉!”鳥俯首而慚,終身不復(fù)效人言。

          (選自《叔苴子》)

          文中“未嘗言也”,照字面翻譯,只能譯成“未曾說話”——而這與文中蟬要表達的原意明顯不符。顯然,“未嘗言也”省去了某些成分,當(dāng)為:“未嘗言己之所欲言也!币虼耍拔磭L言也”應(yīng)譯為:“不曾有一句是自己想說的話”或“不曾有一句是表達自己心意的話”。

          全段可譯為:

          (有一種叫)鴝鵒的鳥出生在南方,南方人捕捉(它)并教它說話。時間長了,(它)能模仿人說話,(然而)只能模仿幾句就停下了。一天到晚所模仿的,只是那幾句而已。(有一只)蟬在院子(的樹上)叫,鴝鵒聽了便譏笑它。蟬對鴝鵒說:“你能模仿人說話,很好;然而(你)所說的,不曾有一句是表達自己心意的話,哪里像我自己叫的(都是)表達自己心意的聲音!”鴝鵒慚愧地低下了頭,到死不再模仿人說話了

        【鴝鵒學(xué)舌原文及翻譯】相關(guān)文章:

        鴝鵒鳥文言文閱讀原文帶翻譯04-08

        鴝鵒噪虎文言文翻譯01-17

        “學(xué)舌的秘密”08-17

        鸚鵡學(xué)舌06-14

        《葉公好龍》原文與翻譯12-02

        《蝶戀花》原文與翻譯08-09

        《清明》原文與翻譯09-09

        《愛蓮說》原文與翻譯09-09

        《宋史》原文及翻譯10-07

        《師說》的原文及翻譯04-12