婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《張衡傳》范曄文言文原文注釋翻譯

        時(shí)間:2024-06-08 09:54:53 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《張衡傳》范曄文言文原文注釋翻譯

          上學(xué)期間,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編為大家整理的《張衡傳》范曄文言文原文注釋翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        《張衡傳》范曄文言文原文注釋翻譯

          作品簡(jiǎn)介《張衡傳》為傳統(tǒng)名篇,選自《后漢書(shū)》,作者范曄(398—445),是一篇精彩的人物傳記。文章以時(shí)間作為敘事線(xiàn)索,描述了張衡在科學(xué)、政治、文學(xué)等領(lǐng)域的諸多才能。

          作品原文

          張衡傳

          張衡字平子,南陽(yáng)西鄂人也。衡少善屬文,游于三輔,因入京師,觀太學(xué),遂通五經(jīng),貫六藝。雖才高于世,而無(wú)驕尚之情。常從容淡靜,不好交接俗人。永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。時(shí)天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。衡乃擬班固《兩都》作《二京賦》,因以諷諫。精思傅會(huì),十年乃成。大將軍鄧騭奇其才,累召不應(yīng)。

          衡善機(jī)巧,尤致思于天文陰陽(yáng)歷算。安帝雅聞衡善術(shù)學(xué),公車(chē)特征拜郎中,再遷為太史令。遂乃研核陰陽(yáng),妙盡璇機(jī)之正,作渾天儀,著《靈憲》、《算罔論》,言甚詳明。

          順帝初,再轉(zhuǎn),復(fù)為太史令。衡不慕當(dāng)世,所居之官輒積年不徙。自去史職,五載復(fù)還。

          陽(yáng)嘉元年,復(fù)造候風(fēng)地動(dòng)儀。以精銅鑄成,員徑八尺,合蓋隆起,形似酒尊,飾以篆文山龜鳥(niǎo)獸之形。中有都柱,傍行八道,施關(guān)發(fā)機(jī)。外有八龍,首銜銅丸,下有蟾蜍,張口承之。其牙機(jī)巧制,皆隱在尊中,覆蓋周密無(wú)際。如有地動(dòng),尊則振龍,機(jī)發(fā)吐丸,而蟾蜍銜之。振聲激揚(yáng),伺者因此覺(jué)知。雖一龍發(fā)機(jī),而七首不動(dòng),尋其方面,乃知震之所在。驗(yàn)之以事,合契若神。自書(shū)典所記,未之有也。嘗一龍機(jī)發(fā)而地不覺(jué)動(dòng),京師學(xué)者咸怪其無(wú)征。后數(shù)日驛至,果地震隴西,于是皆服其妙。自此以后,乃令史官記地動(dòng)所從方起。

          時(shí)政事漸損,權(quán)移于下,衡因上疏陳事。后遷侍中,帝引在帷幄,諷議左右。嘗問(wèn)天下所疾惡者;鹿賾制錃Ъ,皆共目之,衡乃詭對(duì)而出。閹豎恐終為其患,遂共讒之。衡常思圖身之事,以為吉兇倚伏,幽微難明。乃作《思玄賦》以宣寄情志。

          永和初,出為河間相。時(shí)國(guó)王驕奢,不遵典憲;又多豪右,共為不軌。衡下車(chē),治威嚴(yán),整法度,陰知奸黨名姓,一時(shí)收禽,上下肅然,稱(chēng)為政理。視事三年,上書(shū)乞骸骨,征拜尚書(shū)。年六十二,永和四年卒。

          著《周官訓(xùn)詁》,崔瑗以為不能有異于諸儒也。又欲繼孔子《易》說(shuō)《彖》、《象》殘缺者,竟不能就。所著詩(shī)、賦、銘、七言、《靈憲》、《應(yīng)閑》、《七辯》、《巡誥》、《懸圖》凡三十二篇。

          作品譯文

          張衡,字平子,是南陽(yáng)郡西鄂縣人。張衡年輕時(shí)就擅長(zhǎng)寫(xiě)文章,在“三輔”一帶游學(xué),于是就進(jìn)了洛陽(yáng),在太學(xué)學(xué)習(xí),于是通曉五經(jīng),貫通六藝,雖然才華比一般的人高,但并不因此而驕傲自大。(他)平時(shí)舉止從容,態(tài)度平靜,不喜歡與世俗之人交往。永元年間,他被推舉為孝廉,卻不應(yīng)薦,屢次被公府征召,都沒(méi)有就任。此時(shí)社會(huì)長(zhǎng)期太平無(wú)事,從王公貴族到一般官吏,沒(méi)有不過(guò)度奢侈的。張衡于是摹仿班固的《兩都賦》寫(xiě)了《二京賦》,用它來(lái)(向朝廷)諷喻規(guī)勸。(這篇賦,他)精心構(gòu)思文章的組織、布局、命意、修辭,用了十年才完成。大將軍鄧騭對(duì)他的才能感到驚訝,屢次征召他,他也不去應(yīng)召。

          張衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、氣象和歷法的推算等方面很用心。漢安帝常聽(tīng)說(shuō)他擅長(zhǎng)術(shù)數(shù)方面的學(xué)問(wèn),命公車(chē)特地征召他,授予他郎中的官職。后來(lái)遷升為太史令。于是,張衡就精心研究、考核陰陽(yáng)之學(xué)(包括天文、氣象、歷法諸種學(xué)問(wèn)),精辟地研究出測(cè)天文儀器的正確道理,制作渾天儀,著成《靈憲》《算罔論》等書(shū)籍,論述極其詳盡。

         。h)順帝初年,(張衡)又兩次轉(zhuǎn)任,又做了太史令之職。張衡不趨附當(dāng)時(shí)的那些達(dá)官顯貴,他所擔(dān)任的官職,總是多年得不到提升。自他從太史令上離任后,過(guò)了五年,又回到這里。

          順帝陽(yáng)嘉元年,張衡又制造了候風(fēng)地動(dòng)儀。這個(gè)地動(dòng)儀是用純銅鑄造的,直徑有8尺,上下兩部分相合蓋住,中央凸起,樣子像個(gè)大酒樽。外面用篆體文字和山、龜、鳥(niǎo)、獸的圖案裝飾。內(nèi)部中央有根粗大的銅柱,銅柱的周?chē)斐霭藯l滑道,還裝置著樞紐,用來(lái)?yè)軇?dòng)機(jī)件。外面有八條龍。龍口各含一枚銅丸,龍頭下面各有一個(gè)蛤蟆,張著嘴巴,準(zhǔn)備接住龍口吐出的銅丸。儀器的樞紐和機(jī)件制造得很精巧,都隱藏在酒尊形的儀器中,覆蓋嚴(yán)密得沒(méi)有一點(diǎn)縫隙。如果發(fā)生地震,儀器外面的龍就震動(dòng)起來(lái),機(jī)關(guān)發(fā)動(dòng),龍口吐出銅丸,下面的蛤蟆就把它接住。銅丸震擊的聲音清脆響亮,守候機(jī)器的人因此得知發(fā)生地震的消息。地震發(fā)生時(shí)只有一條龍的機(jī)關(guān)發(fā)動(dòng),另外七個(gè)龍頭絲毫不動(dòng)。按照震動(dòng)的龍頭所指的方向去尋找,就能知道地震的方位。用實(shí)際發(fā)生的地震來(lái)檢驗(yàn)儀器,彼此完全相符,真是靈驗(yàn)如神。從古籍的記載中,從來(lái)沒(méi)有這種事。有一次,一條龍的機(jī)關(guān)發(fā)動(dòng)了,可是洛陽(yáng)并沒(méi)有感到地震,京城的學(xué)者都責(zé)怪它這次沒(méi)有應(yīng)驗(yàn)。幾天后,驛站上傳送文書(shū)的人來(lái)了,證明果然在隴西地區(qū)發(fā)生地震,大家這才都嘆服地動(dòng)儀的絕妙。從此以后,朝廷就責(zé)成史官根據(jù)地動(dòng)儀記載每次地震發(fā)生的方位。

          當(dāng)時(shí)政治昏暗,中央權(quán)力向下轉(zhuǎn)移,張衡于是給皇帝上書(shū)陳述這些事。后來(lái)被升為侍中,皇帝讓他進(jìn)皇宮,在皇帝左右,對(duì)國(guó)家的政事提意見(jiàn);实墼(jīng)向張衡問(wèn)起天下人所痛恨的是誰(shuí);鹿俸ε聫埡庹f(shuō)出他們,都給他使眼色,張衡于是沒(méi)對(duì)皇帝說(shuō)實(shí)話(huà)而出了皇宮。但那些宦黨終究害怕張衡成為禍患,于是一起詆毀他。張衡常常思謀自身安全的事,認(rèn)為福禍相因,幽深微妙,難以看清,于是寫(xiě)了《思玄賦》表達(dá)和寄托自己的情思。

         。h順帝)永和初年,張衡調(diào)離京城,擔(dān)任河間王的相。當(dāng)時(shí)河間王驕橫奢侈,不遵守制度法令;又有很多豪族大戶(hù),與他們一起胡作非為。張衡上任之后治理嚴(yán)厲,整飭[chi]法令制度,暗中探得奸黨的姓名,一下子同時(shí)逮捕,拘押起來(lái),于是上下敬畏恭順,稱(chēng)贊政治清明。(張衡)在河間相位上任職三年,給朝廷上書(shū),請(qǐng)求辭職回家,朝廷任命他為尚書(shū)。張衡活了六十二歲,于永和四年去世。

          作品注釋

          1、節(jié)選自《后漢書(shū)·張衡傳》(中華書(shū)局1965版)。范曄(398—445),字蔚宗,南朝宋順陽(yáng)(在今河南淅川東)人,歷史學(xué)家。

          2、南洋西鄂:南陽(yáng)郡的西鄂縣,在今河南南陽(yáng)。

          3、屬(zhǔ)文:寫(xiě)文章。屬,連綴。

          4、游于三輔:在三輔一帶游學(xué)。游,游歷,游學(xué),指考察、學(xué)習(xí)。

          5、京師:指東漢首都洛陽(yáng)(今河南省洛陽(yáng)市)。

          6、太學(xué):古代設(shè)在京城的全國(guó)最高學(xué)府,西漢武帝開(kāi)始設(shè)立。

          7、遂:于是。

          8、通:通曉,全面透徹地理解。

          9、貫:貫通,與“通,為近義詞。

          10、五經(jīng):《詩(shī)》(詩(shī)經(jīng))、《書(shū)》(尚書(shū))、《禮》(禮記)、《易》(易經(jīng))、《春秋》五部經(jīng)書(shū)

          11、六藝:指禮、樂(lè)、射、御、書(shū)、數(shù)六種學(xué)問(wèn)和技藝。

          12、高于世:比世上的人高明。于:比。

          13、驕尚之情:驕傲自大的情緒。尚:矜夸自大。

          14、從容:從容穩(wěn)重,不急躁。淡靜:恬淡寧?kù)o,不追慕名利。

          15、永元中,舉孝廉不行:永元:東漢和帝劉肇的年號(hào)(公元89年—105年)。

          16、連辟(bi)公府不就:連,屢次。辟,(被)召請(qǐng)(去做官)。公府,三公的官署。東漢以太尉、司徒、司空為三公。不就:不去就職。以上幾句的主語(yǔ)“衡”,承前省略。

          17、時(shí)天下承平日久:時(shí),當(dāng)時(shí)。承平,太平,指國(guó)家持續(xù)地太平安定。日久,時(shí)間長(zhǎng)。

          18、王侯:封王封侯的大官貴族。

          19、莫:無(wú)指代詞,表示“沒(méi)有誰(shuí)”的意思。

          20、逾侈:過(guò)度奢侈。

          21、乃:于是,就。

          22、擬:模仿。

          23、班固(32—92):字孟堅(jiān),東漢著名的史學(xué)家和文學(xué)家。

          24、《兩都》:指《兩都賦》,分《西都賦》、《東都賦》。

          25、《二京賦》:指《西京賦》、《東京賦》。

          26、因:介詞,通過(guò)。后省賓語(yǔ)“之”。

          27、以:連詞。

          28、諷諫:用委婉的語(yǔ)言進(jìn)行規(guī)勸而不直言其事。

          29、精思傅會(huì):精心創(chuàng)作的意思。

          30、乃:才。

          31、鄧騭(zhi):東漢和帝鄧皇后的哥哥,立安帝,以大將軍的身份輔佐安帝管理政事。

          32、奇其才:認(rèn)為他的才能出眾。奇,認(rèn)為……奇,形容詞的意動(dòng)用法。奇:奇特,少有的。

          33、累召:多次召請(qǐng)。應(yīng):接受。

          34、機(jī)巧:設(shè)計(jì)制造機(jī)械的技藝。巧,技巧、技藝。

          35、致思:極力鉆研。致,極,盡。

          36、陰陽(yáng):指日月運(yùn)行規(guī)律。

          37、歷算:指推算年月日和節(jié)氣。

          38、于:對(duì)于。于……:介賓短語(yǔ)后置,譯時(shí)提前作狀語(yǔ)。

          39、雅聞:常聽(tīng)說(shuō)。雅,副詞,素來(lái),常。術(shù)學(xué):關(guān)于術(shù)數(shù)方面的學(xué)問(wèn),指天文、歷算等。

          40、公車(chē):漢代官署名稱(chēng),設(shè)公車(chē)令。

          41、征拜:對(duì)有特出才德的人指名征召,為的與平常的鄉(xiāng)舉里選相區(qū)別,故稱(chēng)征拜。

          42、拜:任命,授給官職。

          43、郎中:官名。

          44、再遷:再,兩次。遷,調(diào)動(dòng)官職。

          45、太史令:東漢時(shí)掌管天文、歷數(shù)的官。(西漢以前太史令掌管天象歷法兼有修史之責(zé))

          46、遂乃:于是就。

          47、研核:研究考驗(yàn)。

          48、陰陽(yáng):哲學(xué)名詞,指兩種對(duì)立的事物,如日月,寒暑等,這里指天象、歷算。

          49、妙盡:精妙地研究透了。

          50、璇璣:玉飾的測(cè)天儀器。

          51、正:道理。

          52、渾天儀:一種用來(lái)表示天象的儀器,類(lèi)似的天球儀。

          53、《靈憲》:一部歷法書(shū)。

          54、《算罔》:一部算術(shù)書(shū)。

          55、詳明:詳悉明確。

          56、再轉(zhuǎn):兩次調(diào)動(dòng)官職。第一次由太史令調(diào)任公車(chē)司馬令,第二次由公車(chē)司馬令又調(diào)任太史令。

          57、復(fù):又。

          58、當(dāng)世,指權(quán)臣大官。

          59、輒:常常,總是。

          60、積年:多年。徙:指調(diào)動(dòng)官職。

          61、自去史職,五載復(fù)還:自;自從,表時(shí)間。

          62、陽(yáng)嘉:東漢順帝劉保的年號(hào)(公元132——135)。

          63、候風(fēng)地動(dòng)儀:測(cè)驗(yàn)地震的儀器。也有人說(shuō),這是兩種儀器,一是測(cè)驗(yàn)風(fēng)向的候風(fēng)儀,一是測(cè)驗(yàn)地震的地動(dòng)儀。

          64、以:用。

          65、員徑八尺:?jiǎn)T徑:圓的直徑。員,通“圓”。

          66、合蓋隆起:上下兩部分相合蓋住,中央凸起。隆,高。

          67、尊:同“樽”,古代盛酒器。

          68、飾:裝飾。“飾”后省賓語(yǔ)“之”,“之”代候風(fēng)地動(dòng)儀。

          69、以:用。據(jù)有人研究,候風(fēng)地動(dòng)儀外部八方書(shū)寫(xiě)不同的篆文以表明方位,腳部裝飾山形,東南西北分別繪畫(huà)代表四方的龍、朱雀、虎、玄武(龜蛇)。

          70、中有都柱,傍行八道:都柱:大銅柱。都,大!鞍,同“旁”,旁邊。

          71、施關(guān)發(fā)機(jī):設(shè)置關(guān)鍵(用來(lái))拔動(dòng)機(jī)件,意思是每組杠桿都裝上關(guān)鍵,關(guān)鍵可以撥動(dòng)機(jī)件(指下句所說(shuō)的“龍”)。

          72、外有八龍,首銜銅丸:龍,指龍形的機(jī)件。首,頭。

          73、下有蟾蜍(chánchú),張口承之:下,指龍首下面。蟾

          74、牙機(jī)巧制:互相咬合制作精巧的部件。

          75、尊中:酒樽形的儀器里面。

          76、覆蓋周密無(wú)際:指儀器蓋子與樽形儀器相接處沒(méi)有縫隙。

          77、如有地動(dòng),尊則振龍:地動(dòng),地震。則,就。振,振動(dòng)。機(jī)發(fā)吐丸,而蟾蜍銜之。

          78、機(jī)發(fā):機(jī)件撥動(dòng)。

          79、而:順承連詞,不必譯出。

          80、振聲激揚(yáng),伺者因此覺(jué)知:激揚(yáng),這里指聲音響亮。伺者,守候觀察候風(fēng)地動(dòng)儀的人。

          81、發(fā)機(jī):撥動(dòng)了機(jī)件。

          82、七首:指其余七龍之首。龍、首,互文,都指龍首。

          83、驗(yàn)之以事,即以事驗(yàn)之:驗(yàn),檢驗(yàn),驗(yàn)證。

          84、自書(shū)典所記,未之有也:自,在,可譯為“在……中”。

          85、嘗一龍機(jī)發(fā),而地不覺(jué)動(dòng),京師學(xué)者咸怪其無(wú)征:嘗,曾經(jīng),曾有一次。而,可是。無(wú)征,沒(méi)有應(yīng)驗(yàn)。

          86、驛:驛使,古時(shí)驛站上傳遞文書(shū)的人。

          87、至:指來(lái)到京師。

          88、果:果然。

          89、隴西:漢朝郡名,在今甘肅省蘭州市、臨洮縣、隴西縣一帶!半]西”前省介詞“于”(在)。

          90、于是皆服其妙:其,它,代候風(fēng)地動(dòng)儀。妙,巧妙,神奇。

          91、乃:便。

          92、地動(dòng):地震。

          93、所從方起:從哪個(gè)方位發(fā)生。

          94、時(shí):當(dāng)時(shí)。損:腐敗。因:于是。

          95、遷:升遷。

          96、帷幄:指帝王。天子居處必設(shè)帷幄,故稱(chēng)。

          97、諷議:諷諫議論;婉轉(zhuǎn)地發(fā)表議論。

          98、左右:身邊。

          99、嘗問(wèn)天下所疾惡者:嘗,曾經(jīng)。疾,憎恨;惡,指壞人壞事。

          100、目之:給他遞眼色。目:名詞活用為動(dòng)詞。

          101、詭對(duì):不用實(shí)話(huà)對(duì)答。

          102、閹豎:對(duì)宦官的蔑稱(chēng)。

          103、讒:毀謗。

          104、圖身之事:圖謀自身安全的事。

          105、吉兇倚伏:禍福相因。出《老子》:禍兮福所倚,福兮禍所伏。

          106、幽微難明:幽深微妙,難以看清。

          107、乃作《思玄賦》以宣寄情志:乃,于是,就。宣寄情志,表達(dá)和寄托自己的情意。

          108、永和初,出為河間相:永和:也是東漢順帝的年號(hào)(公元136—141)。

          109、時(shí)國(guó)王驕奢,不遵典憲:時(shí),當(dāng)時(shí)。國(guó)王,即河間王劉政。典憲,制度法令。

          110、豪右:豪族大戶(hù),指權(quán)勢(shì)盛大的家族。

          112、不軌:指行動(dòng)越出常軌的事,即違反法紀(jì)的事。

          113、衡下車(chē),治威嚴(yán),整法度:下車(chē):官員初到任。治威嚴(yán),樹(shù)立威信。治,整治。整法度,整頓法紀(jì)制度。

          114、陰知奸黨名姓,一時(shí)收禽:陰知,暗中察知。

          115、上下肅然,稱(chēng)為政理:肅然,這里是敬畏恭順不敢為非做歹的意思。政理,政治清明。

          116、視事三年,上書(shū)乞骸(hái)骨:視事,這里指官員到職工作。乞骸骨,古代官吏因年老請(qǐng)求退職的一種說(shuō)法。

          117、征拜,征召任命。尚書(shū),官名,不同朝代的尚書(shū)職權(quán)不一樣,東漢時(shí)是在宮廷中協(xié)助皇帝處理政務(wù)的官。

          118、年六十二,永和四年卒(zú)。卒:死。

          作品鑒賞

          整體把握

          本文是一篇典型的人物傳記,以翔實(shí)的文筆全面記述了張衡的一生,描述了他在科學(xué)、政治、文學(xué)等領(lǐng)域的諸多才能。而且詳略突出,重點(diǎn)介紹了他在科學(xué)上的貢獻(xiàn),其間貫穿了作者對(duì)張衡品德的由衷景仰之情。層次清晰,條理分明,一位博學(xué)多才、從容淡泊的文人學(xué)者形象如在眼前。文章可分為三部分。

          第一部分即文章的第1段。記述張衡的學(xué)業(yè)、品德和文學(xué)上的成就。開(kāi)頭兩句按歷史人物傳記的格式,記述張衡的姓名、籍貫與家世。接著介紹其在文學(xué)上的造詣!吧偕茖傥摹闭f(shuō)明他具有先天的稟賦,而“游于三輔,因入京師,觀太學(xué)”說(shuō)明他注重社會(huì)實(shí)踐。也正是因?yàn)樗谇嗌倌陼r(shí)代就打下了如此深厚扎實(shí)的基礎(chǔ),并不斷自我提高,所以才能“通五經(jīng),貫六藝”。在敘述了其“才”后緊接著敘述其德!半m才高于世,而無(wú)驕尚之情,常從容淡靜,不好交接俗人!本哂兄t虛穩(wěn)重、超塵拔俗的品格,而面對(duì)統(tǒng)治者的招羅,作者連用“不行”“不就”“不應(yīng)”等詞語(yǔ)表現(xiàn)他的不慕榮利的高潔品德。而《二京賦》進(jìn)一步證實(shí)其文學(xué)才能及精研精神。

          第二部分即文章第2~4段,介紹張衡在科學(xué)技術(shù)上的成就。重點(diǎn)介紹候風(fēng)地動(dòng)儀的結(jié)構(gòu)和功用。第2、3段從整體上概括了張衡在科學(xué)上的成就,包括科學(xué)發(fā)明和理論著作兩部分。在介紹其特長(zhǎng)時(shí)與其職官聯(lián)系起來(lái),側(cè)面反映了二者互為因果的關(guān)系。第四段著重介紹了能代表其成就的候風(fēng)地動(dòng)儀。介紹地動(dòng)儀雖不足二百字,但詳盡記述制造時(shí)間、質(zhì)地、大小、形狀、內(nèi)外結(jié)構(gòu)、裝飾、功用等,文字精簡(jiǎn)平實(shí)。如介紹構(gòu)造特點(diǎn)時(shí)用“中”“傍”“外”“下”四個(gè)方位詞為序,便從里到外,從上到下簡(jiǎn)要而清楚地寫(xiě)出其構(gòu)造特點(diǎn)。以“似酒尊”描寫(xiě)其形狀非常形象具體,用“驗(yàn)之以事,合契若神”的夸張描寫(xiě)和“自書(shū)典所記,未之有也”的熱烈贊嘆著力描寫(xiě)了儀器的準(zhǔn)確無(wú)誤。最后附述了生動(dòng)有趣的事件驗(yàn)證其功效,使文章于平實(shí)中透出情致。

          第三部分即文章的第5、6段,介紹張衡在政治上的才干。文章僅選取兩件事作為切入點(diǎn),一是《思玄賦》的由來(lái),表現(xiàn)了張衡心思細(xì)密、小心謹(jǐn)慎的形象。一是出任河間相時(shí)與奸黨斗爭(zhēng)一事。“陰知奸黨姓名,一時(shí)收禽”表現(xiàn)其政治智慧,“上下肅然,稱(chēng)為政理”表現(xiàn)其卓然政績(jī)。這樣,筆墨寥寥卻寫(xiě)出了一位真實(shí)可感、形神豐滿(mǎn)的廉吏。

          語(yǔ)言凝練平實(shí)是本文的突出特點(diǎn),作者寫(xiě)作時(shí)絕少用形容詞,盡量抓住史實(shí),描繪時(shí)惜墨如金,無(wú)一句贅言。但平實(shí)精謹(jǐn)中有精彩之處,如候風(fēng)地動(dòng)儀一段描寫(xiě)生動(dòng)形象,說(shuō)明作者胸中自有丘壑,所以能繁簡(jiǎn)得體,伸縮自如。也唯其如此,才能將張衡一生中在諸多領(lǐng)域中的大事交代得清楚詳明,有條不紊。

          問(wèn)題探究

          1、張衡的高尚品德和杰出才能表現(xiàn)在什么地方?

          張衡的高尚品德表現(xiàn)在:

         。1)“雖才高于世,而無(wú)驕尚之情!

         。2)“從容淡靜”,不慕世俗的虛榮,“舉孝廉不行,連辟公府不就”,大將軍“累召不應(yīng)”,“不慕當(dāng)世”;

         。3)品行端正,憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,作《二京賦》諷諫王侯,整治法度收拿奸黨。其“才”高于世,表現(xiàn)在:一是“善屬文”,寫(xiě)作著名的《二京賦》;二是“善機(jī)巧,作渾天儀,造候風(fēng)地動(dòng)儀;三是“善術(shù)學(xué)”,著有《靈憲》 《算罔論》;四是善政事,為政機(jī)智果斷,不畏權(quán)貴,“稱(chēng)為政理”。

          2、文和《屈原列傳》相比,有哪些相同之處與不同之處?

          和《屈原列傳》相比,兩篇傳記最大的共同點(diǎn)都是按時(shí)間順序,截取重點(diǎn)片段塑造人物形象,表現(xiàn)人物的一生,選材有詳有略,重點(diǎn)突出。最大的區(qū)別是在表達(dá)方式上,《屈原列傳》為了表現(xiàn)屈原的高潔的“志”“行”和寄寓作者的情懷,采用了敘議結(jié)合的方法,文筆充滿(mǎn)感情,有抒情散文的特點(diǎn),主觀性較強(qiáng)。而《張衡傳》以表現(xiàn)張衡的杰出貢獻(xiàn),簡(jiǎn)要概括其一生為主要目的,所以用說(shuō)明性文字對(duì)張衡的文學(xué)創(chuàng)作和科技發(fā)明進(jìn)行介紹,其中著重對(duì)候風(fēng)地動(dòng)儀的介紹,而對(duì)其品德為人的描寫(xiě)都散見(jiàn)于字里行間,貫穿于文章中,很少直接抒情。筆調(diào)沉靜,文字質(zhì)樸。

          3、人物傳記的寫(xiě)作有何特點(diǎn)?在本文有何體現(xiàn)?

          傳記除了介紹人物姓名、籍貫之外,還必須選擇人物一生中最具有特征的事件,敘述他的為人及其對(duì)社會(huì)的影響。由于傳記不同于史料,所以人物必須“活躍”,有可感性。傳記的基本特點(diǎn)是翔實(shí)而典型的文字記錄和樸實(shí)而形象的文學(xué)色彩。傳記的種類(lèi)有:自傳、傳、小傳、評(píng)傳、別傳、外傳等。本文屬評(píng)傳,既記敘人物的事跡,又評(píng)介與探討人物的思想狀況、人物所處的時(shí)代背景、思想發(fā)展過(guò)程和對(duì)人類(lèi)的貢獻(xiàn)。傳記不可能把一個(gè)人一生的全部經(jīng)歷事無(wú)巨細(xì)都寫(xiě)下來(lái),只能記一生中的主要事件,同時(shí)顯示他的品格特點(diǎn)。本文寫(xiě)了張衡在文學(xué)、科學(xué)、政治上的突出貢獻(xiàn),強(qiáng)調(diào)了他在科學(xué)方面取得的成就,其間穿插了對(duì)其為人品格的評(píng)價(jià)。全文重點(diǎn)突出,詳略分明。

          4、本文在寫(xiě)作方法上的特點(diǎn)是什么?

          本文的寫(xiě)作特點(diǎn)是按照時(shí)間順序介紹人物的寫(xiě)法和詳略得當(dāng)?shù)募舨梅椒ā?/p>

         。1)本文是人物傳記,介紹人物以時(shí)間為經(jīng),以事跡為緯。張衡一生經(jīng)歷了東漢章帝、和帝、安帝和順帝四個(gè)時(shí)期。時(shí)間雖較長(zhǎng),文章敘述的時(shí)間線(xiàn)索卻很清楚。從表達(dá)方式上說(shuō),以記敘為主。在第4段寫(xiě)候風(fēng)地動(dòng)儀,又以說(shuō)明為主,輔以記敘。

          (2)本文介紹了張衡文學(xué)、科學(xué)、政治三方面的才能和成就。其中,以科學(xué)方面的才能和成就作為重點(diǎn)詳寫(xiě)。在介紹科學(xué)方面的才能和成就時(shí),又突出了候風(fēng)地動(dòng)儀的研究制造,介紹特別詳盡,對(duì)其他創(chuàng)造的介紹則較簡(jiǎn)略。這樣詳略得宜的安排,使文章重點(diǎn)突出,人物特點(diǎn)鮮明。

          (3)在記敘、說(shuō)明的同時(shí),穿插對(duì)張衡為人品格的評(píng)價(jià),作者態(tài)度鮮明。

          5、這篇文章是從哪幾個(gè)方面來(lái)寫(xiě)張衡的?文章的記敘重點(diǎn)是什么?

          文章從三個(gè)方面寫(xiě)張衡:張衡的為人以及在文學(xué)方面的才能和成就;在科學(xué)技術(shù)方面卓越的才能和貢獻(xiàn);在政治上的突出作為。記敘的重點(diǎn)是張衡在科學(xué)上的才能和貢獻(xiàn)。(設(shè)題意圖:讓學(xué)生整體把握《張衡傳》的內(nèi)容,并能分析課文結(jié)構(gòu),在此基礎(chǔ)上抓住課文重點(diǎn),進(jìn)而了解張衡在科學(xué)上的成就和貢獻(xiàn)。)

          張衡簡(jiǎn)介

          張衡(78~139),中國(guó)東漢科學(xué)家、文學(xué)家、政治家。字平子。河南南陽(yáng)西鄂(今河南南陽(yáng))人。出身望族,漢安帝永初五年(111)在洛陽(yáng)任郎中,元初元年(114)遷升尚書(shū)侍郎。元初二年起,曾兩度擔(dān)任太史令,前后共14年。

          在天文學(xué),中國(guó)古代宇宙論中的渾天說(shuō)的代表人物。漢代關(guān)于宇宙結(jié)構(gòu)的理論有三家學(xué)說(shuō):蓋天說(shuō)、渾天說(shuō)和宣夜說(shuō)。張衡認(rèn)為天如蛋殼,地如蛋黃,天大地小,天地各乘氣而立,載水而浮。并認(rèn)為蛋殼之外的宇宙是無(wú)限的,在天地未分之前,混混沌沌,既分之后輕者上升為天,重者凝結(jié)為地。天為陽(yáng)氣,地為陰氣,二氣互相作用創(chuàng)造萬(wàn)物。由地溢出之氣化為星。這些關(guān)于宇宙起源的認(rèn)識(shí)具有樸素的變化發(fā)展的辯證思想。正確指出“月光生于日之所照”(月球本身不發(fā)光,月光是日光的反射,正確解釋月食成因是月球進(jìn)入地影而造成的)。發(fā)明了世界上第一臺(tái)用水力推動(dòng)的大型觀察星象的天文儀器“渾天儀”:采用齒輪系統(tǒng)把渾象(天球儀)和計(jì)時(shí)漏壺結(jié)合起來(lái),制成漏水轉(zhuǎn)渾天儀,用來(lái)演示星空變化,說(shuō)明渾天說(shuō)。著有《靈憲》、《靈憲圖》、《渾天儀圖注》等。畫(huà)出了完備的星象圖。

          在地震學(xué),重視觀測(cè)實(shí)踐,親自設(shè)計(jì)和制造了世界上第一架檢測(cè)地震的儀器──候風(fēng)地動(dòng)儀。比歐洲早1700多年。(但先進(jìn)出土的候風(fēng)地動(dòng)儀并不是張衡所制作的,而是在20世紀(jì)50年代科學(xué)家對(duì)照?qǐng)D像仿制的在汶川、玉樹(shù)等地地震時(shí)龍頭嘴里的珠子并沒(méi)有掉落,據(jù)說(shuō)司南也是仿制的)

          在地理學(xué),繪制有完整的地形圖,并制造出“指南車(chē)”、自動(dòng)“記里鼓車(chē)”等。

          在氣象學(xué),制造出“候風(fēng)儀”預(yù)測(cè)風(fēng)力、風(fēng)向,比西方風(fēng)信雞早1000多年。

          在機(jī)械學(xué),制成能飛行數(shù)里的“獨(dú)木飛雕”是世界上最早的飛行器。

          還制造出土圭(日影器),親自測(cè)定太陽(yáng)和月球的角直徑是周天的1/736,即29角分24角秒。觀測(cè)統(tǒng)計(jì)出中原地區(qū)能看到的恒星2 500顆。主張歷法改革應(yīng)以天文觀測(cè)的結(jié)果為根據(jù),有力地反對(duì)當(dāng)時(shí)流行的唯心主義的以圖讖之學(xué)來(lái)附會(huì)歷法的做法。

          還制造出瑞輪莢,瑞輪莢是張衡別出心裁創(chuàng)造的自動(dòng)日歷,它模仿神話(huà)中奇樹(shù)蓂莢的特征,靠流水作用,從每月初一開(kāi)始,一天出現(xiàn)一片葉子,到滿(mǎn)月出齊15片,然后每天再收起一片,到月末為止,循環(huán)開(kāi)合。這個(gè)神話(huà)曲折地反映了堯帝時(shí)天文歷法的進(jìn)步。張衡的機(jī)械裝置就是在這個(gè)神話(huà)的啟發(fā)下發(fā)明的。聽(tīng)謂“隨月盈虛,依歷開(kāi)落”,其作用就相當(dāng)于現(xiàn)今鐘表中的日期顯示。

          在數(shù)學(xué),著有《靈憲》,《算罔論》,計(jì)算出圓周率在3、1466~3、1622,求得π=10(=3、1622)。比歐洲早1300多年。

          在文學(xué),有《二京賦》(《東京賦》《西京賦》),《歸田賦》,《同聲歌》,《思玄賦》等。

          在藝術(shù),居?xùn)|漢六大名畫(huà)家之首,張衡、趙歧、劉褒、蔡魚(yú)、劉旦、楊魯。

          共著有科學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)著作32篇,張衡的著作有《張河間集》收入清嚴(yán)可均的《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》。1956年,郭沫若為南陽(yáng)重修的張衡墓題詞時(shí)說(shuō):“如此全面發(fā)展的人物,在世界上亦所罕見(jiàn)!焙笕藢⒃虑虮趁娴脑旅娼(jīng)度東112度、月面緯度北19度的環(huán)形山及小行星1802號(hào)命名為張衡環(huán)形山和張衡小行星以紀(jì)念他在天文學(xué)上的貢獻(xiàn)。

          傳:傳記,記敘的內(nèi)容是一個(gè)人的生平事跡。

          傳記要突出傳的特點(diǎn),除了介紹人物姓名、籍貫外,還必須選擇人物一生中最具代表性的事件,敘述其為人及對(duì)社會(huì)的影響。傳記基本特點(diǎn):詳實(shí)而典型的文字記錄和樸實(shí)而形象的文學(xué)色彩。

          傳記種類(lèi):自傳、傳、小傳、評(píng)傳、別傳、外傳等。本文屬評(píng)傳(既記敘人物事跡,有評(píng)介與探討人物思想狀況、所處時(shí)代背景、思想發(fā)展過(guò)程和對(duì)人類(lèi)的貢獻(xiàn))。

          作者簡(jiǎn)介

          范曄(398~445),字尉宗,南朝宋順陽(yáng)人,南北朝時(shí)期著名史學(xué)家。范曄早年曾任鼓城王劉義康的參軍,后官至尚書(shū)吏部郎,宋文帝元嘉元年(424年)因事觸怒劉義康,左遷為宣城郡(郡治在今安徽宣城)太守。后來(lái)他又幾次升遷,官于左衛(wèi)將軍、太子詹事。元嘉二十二年(445年),因有人告發(fā)他密謀擁立劉義康,于是以謀反的罪名被處以死刑。范曄一生對(duì)社會(huì)的最大貢獻(xiàn)則是撰寫(xiě)了被后人稱(chēng)之為前四史之一的《后漢書(shū)》。范曄以《東觀漢記》為藍(lán)本,對(duì)其它各家撰著博采眾長(zhǎng),斟酌取舍,并自定體例,訂偽考異,刪繁補(bǔ)略,寫(xiě)成《后漢書(shū)》。由于他的“后漢書(shū)”文約事詳,逐漸取代了前人的著作。《后漢書(shū)》繼承了《史記》、《漢書(shū)》的紀(jì)傳體例,敘事簡(jiǎn)明而周詳,記事有重點(diǎn)而不遺漏。其敘事的特點(diǎn)是以類(lèi)相從而不記年代的先后。有些篇目的內(nèi)容頗有增益,如《東夷列傳》就較詳細(xì)的記述了當(dāng)時(shí)朝鮮半島諸國(guó)和日本(當(dāng)時(shí)稱(chēng)倭國(guó))的情況,又《南蠻傳》也為前所未載!逗鬂h書(shū)》又新立了一些類(lèi)傳,如《逸民》、《列女傳》等。

        【《張衡傳》范曄文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

        《隋書(shū)·張衡傳》文言文原文及翻譯09-20

        《南史孔范傳》文言文原文及翻譯11-18

        范曄《強(qiáng)項(xiàng)令》閱讀答案及文言文翻譯08-13

        《大鐵椎傳》魏禧文言文原文注釋翻譯10-28

        《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯10-17

        《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯10-17

        《畫(huà)蛇添足》文言文原文注釋翻譯02-19

        《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯10-17

        《硯眼》文言文原文注釋翻譯10-28