- 文言文作文 推薦度:
- 文言文作文 推薦度:
- 文言文作文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
文言文作文經(jīng)典(7篇)
在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?下面是小編幫大家整理的文言文作文7篇,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
文言文作文 篇1
高考者,人生之轉(zhuǎn)折也,可謂十二年之厚積在此一搏,其功不可不謂之大,其意義不可不謂之深遠(yuǎn)。
高考者,雖謂九百萬(wàn)之考生之任也,實(shí)則為我十四萬(wàn)萬(wàn)之國(guó)人萬(wàn)眾一心也,炎炎夏日,驕陽(yáng)似火,但見(jiàn)我中國(guó)之景象生機(jī)勃勃,毫無(wú)熾熱疲倦之景象,但凡所見(jiàn),警車開(kāi)道鳴笛,民眾鳴炮相慶,武警警戒考場(chǎng),考官毫不疏忽,考生運(yùn)籌帷幄。是非勝敗在此乎,千帆競(jìng)發(fā)逞英雄,磨刀礪劍十二年,奮筆疾書(shū)此二天。
高考者,非考試也,非功名也,萬(wàn)人空巷,非有益于考生也,實(shí)乃為之民族精神,團(tuán)結(jié),自強(qiáng),奮進(jìn),勇敢。
中國(guó)之高考,非異國(guó)之考試,其意義超過(guò)知識(shí)本身,實(shí)體現(xiàn)為公平公正,中國(guó)之千萬(wàn)青年如千萬(wàn)條溪水匯入長(zhǎng)江,匯入黃河,匯入東海,匯入渤海,匯入我中國(guó)之社會(huì)主義建設(shè)之海,謂之朝氣,謂之奮發(fā),謂之中國(guó)之中流砥柱。
我觀中國(guó)之高考也,乃考生之未來(lái),乃國(guó)人之精神,乃中華之偉大復(fù)興之根基。
文言文作文 篇2
從新文化運(yùn)動(dòng)開(kāi)始,中國(guó)人便用上了白話文。白話文簡(jiǎn)單明了,通俗易懂,大伙要不是有教育,怕是要把文言文拋到腦后。
如同大多數(shù)零零后孩子一樣,我第一次接觸文言文是家長(zhǎng)們拿著一個(gè)啟蒙讀物,指著一只白天鵝一遍又一遍地念道:“鵝鵝鵝,曲項(xiàng)向天歌,白毛湖綠水,紅掌撥清波。”當(dāng)時(shí)那么小,連自己的名字都不會(huì)寫(xiě),哪里會(huì)知道詩(shī)里說(shuō)的是什么,只知道跟著一起念:“鵝鵝鵝,曲項(xiàng)向天歌……”,也當(dāng)知道了一種新動(dòng)物——鵝。
上小學(xué)后,接觸的文言文就是古詩(shī)。當(dāng)時(shí)感覺(jué)真是神奇,這么一句詩(shī),一個(gè)字的意思竟是一個(gè)詞,雖只有20個(gè)字,卻一下子描繪了四幅畫(huà)面。當(dāng)然,一開(kāi)始肯定喜歡,畢竟以前要背的東西是一篇課文,現(xiàn)在可只有四行字,背起來(lái)開(kāi)心多了。甚至后來(lái)也開(kāi)始模仿著那些詩(shī)寫(xiě)一些打油詩(shī),內(nèi)容大多都是惡搞別人,發(fā)牢騷,以抒發(fā)自己的愛(ài)國(guó)情懷為名罵一罵日本。可能我當(dāng)時(shí)自己都不知道,這可是我最愛(ài)為文言文的時(shí)候了吧。
到了中學(xué),文言文可就變成噩夢(mèng)了。一篇文言文,足足有一頁(yè)紙,又看不懂,還要背,這對(duì)于當(dāng)時(shí)的我還真是個(gè)不容易的事。對(duì)于題目更是無(wú)語(yǔ)——對(duì)于一首古詩(shī)的賞析,每一個(gè)人的理解應(yīng)該是不一樣的,也也不應(yīng)當(dāng)有人能夠準(zhǔn)確說(shuō)出當(dāng)時(shí)古人的想法,所以每一個(gè)文言文賞析題都應(yīng)該是開(kāi)放的答案,只要符合當(dāng)代價(jià)值關(guān)即可,而當(dāng)時(shí)的老師卻要我們把文言文賞析的答案背下來(lái),以便考試的時(shí)候規(guī)范作答。
文言文,的確傳播了傳統(tǒng)文化。但我認(rèn)為,對(duì)于文言文的學(xué)習(xí),不能夠像以前那樣八股取士一樣禁錮思想,他應(yīng)當(dāng)容許不同時(shí)代擁有不同價(jià)值觀的人們對(duì)于他不同的'評(píng)判、不同的理解。
像文言文等這樣的老祖宗留下來(lái)的東西,是我們上下五千年中華文明的延續(xù)。多看文言文,多讀文言文,把我們自己的東西傳下去,讓中華文明更加閃亮,熠熠生輝!
文言文作文 篇3
自幼吾之生辰皆由家人慶祝,并無(wú)伙伴也。今,恰逢國(guó)慶長(zhǎng)假,吾有意邀伙伴同樂(lè),不意家人皆然。吾喜而乃邀七八人。
申時(shí)至,眾人皆到,贈(zèng)與禮物,吾開(kāi)心不已。相談?wù)龤g時(shí),忽聞門(mén)鈴之聲,吾急出迎之,乃送壽司蛋糕之人。
噫,好一精美禮盒!早聞今日壽司之名,現(xiàn)有幸嘗之,眾人面露喜色。吾提禮盒于廳旁,母以手機(jī)拍之,作紀(jì)念。急拆之。登時(shí),香味撲鼻而入。但見(jiàn)一十二寸蛋糕立于白紙板上,各色壽司繽紛誘人。眾人皆嘆:“妙哉!妙哉!”最喜摯友津眼瞪如銅鈴。吾亦不禁口咽唾沫。
生日歌畢,吾等紛紛戴手套,大快朵頤,美味沁入心間。忽憶起昔年家父為吾慶生之情景。今,家父照顧病中祖父。祖父年事已高,患白內(nèi)障。不日前手術(shù),現(xiàn)于醫(yī)院打點(diǎn)滴。遂取來(lái)保鮮盒,擇幾款壽司,置于盒中。俄而,短信聲驟響,原是家父發(fā)來(lái)生辰祝福圖片,祖父亦以微信語(yǔ)音祝福。甚喜!感念之余,乃明百善孝為先。
及至日落,眾友盡興而歸。吾與母則攜壽司至醫(yī)院,乃一片其樂(lè)融融之象。
文言文作文 篇4
隨著我們步入的年級(jí)越來(lái)越高,文言文已經(jīng)成為了課文中的常態(tài),但,顯然古人的語(yǔ)言令大多數(shù)同學(xué)很難理解,有什么方法可以理解他呢?
方法很簡(jiǎn)單,對(duì)于一整篇文言文來(lái)說(shuō),我們只需略知一二處就行了。比如《愛(ài)蓮說(shuō)》中的有一句“水陸草木之花”中的“水”和“陸”指的是“水上”和“地上”,“草木之花”指的是花花草草,只需知道個(gè)別字的意思,可以將句子前面易懂的詞語(yǔ)串聯(lián)起來(lái),于是,整句話也就順理成章的翻譯了下來(lái)。
這僅僅是對(duì)句子的一個(gè)翻譯,如果是背誦全文,其實(shí)也很簡(jiǎn)單。
文言文只是我們現(xiàn)在文的另一個(gè)文本,背誦全文,只需背下整篇文章的大概意思,將所聯(lián)想的畫(huà)面,熟悉一下文字的意思,再去大聲背誦罷了。久而久之,你會(huì)感受到與古人的對(duì)話是多么的美妙呀!
但,文言文也是需要自己理解其中的意義的,死記硬背是行不通的。對(duì)于那些基礎(chǔ)好的同學(xué),可以適當(dāng)?shù)膶⑽难晕闹械闹档描b賞的句子積累下來(lái),將那些有助于提高自己學(xué)習(xí)和生活的`句子背下來(lái),遇朋友父母交談時(shí),可以引用幾句話,更顯示出自己的素質(zhì)與文化。
文言文既是一場(chǎng)古與今的跨時(shí)空的對(duì)話,也是我們青少年需掌握的,歷史的,傳統(tǒng)的文化。運(yùn)用了以上的方法,你是否對(duì)文言文有了一個(gè)新的理解了呢?
文言文作文 篇5
因?yàn)槲难晕氖沁h(yuǎn)離我們時(shí)代的作品,它記載的歷史文化、典章制度等我們都不熟悉,尤其是詞句的古今差異,成了我們理解文言文的障礙。文言文是硬骨頭,但是巧啃必定易懂,學(xué)懂了自然是樂(lè)趣無(wú)窮。
那么,如何把難懂深?yuàn)W的文言文輕松地翻譯出來(lái)并使它通暢明白呢?這可有些小技巧呢!
第一、 文言文中的人名地名官名,年號(hào)帝號(hào)朝代號(hào),時(shí)間及典章制度等專用名詞在翻譯時(shí)要保留原詞,不必翻譯。
例:(1) 越王勾踐棲于會(huì)稽之上。
(2) 拜臣郎中,除臣洗馬。
“越王勾踐”是人名,“會(huì)稽”是地名,“郎中”“洗馬”是官名翻譯時(shí)這些詞保留下來(lái),不需翻譯了。
第二、翻譯文言文要注意抓信息得分點(diǎn),落實(shí)關(guān)鍵詞語(yǔ)。
例:(1)“舉世譽(yù)之不加勸,舉世非之不加沮”
( 2 ) “ 竟不索其直”
例句(1)中的關(guān)鍵詞是”舉”“勸”“沮”,分別譯成“全”“勤奮”“沮喪”, 全句譯為“全世上的人都贊譽(yù)他,他卻并不因此更加勤奮,全世上的人都非議他,他也不會(huì)因此更加沮喪。例(2)中的.關(guān)鍵詞是 “竟”“索”,分別是“最終”“索取”的意思,“直”為通假字,在這里是譯成“錢(qián)”。即“最終不要他的錢(qián)”。
第三、 翻譯文言文要按照“準(zhǔn)確、通順、文雅“的要求,采用留、增、刪、調(diào)”的方法,將之譯成符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣的語(yǔ)言形式。
文言文省略的現(xiàn)象很多,為了符合通順的要求,就必須增補(bǔ)出省略的詞句。例 “旦日,客從外來(lái),與坐談!弊g成“第二天,客人從外面來(lái),(鄒忌)與(客人)坐著談話”。
文言文的許多發(fā)語(yǔ)詞、音節(jié)助詞等在句中沒(méi)有什么實(shí)際意義,一般只起到調(diào)節(jié)因饑餓的作用,翻譯時(shí)就可以刪去。例:“夫晉,何厭之有”中的“夫”就是發(fā)語(yǔ)詞,不必譯出。
文言文中有許多倒裝句,翻譯時(shí)要按照現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣做好調(diào)整,例“古之人不余欺也”是否定句中的賓語(yǔ)前置,譯文時(shí)要把賓語(yǔ)“余”放到動(dòng)詞謂語(yǔ)“欺”的后面,即“古時(shí)的人沒(méi)有欺騙我”。
第四、翻譯文言文不能脫離語(yǔ)言環(huán)境
翻譯文言文一定要先讀全文,把握文章的大意,弄清楚人物、事件及其相互關(guān)系,還要明確句子在文段中的語(yǔ)境,再這個(gè)前提下才能準(zhǔn)確譯出文句。
例:“博聞強(qiáng)識(shí),問(wèn)無(wú)不對(duì)”。一般來(lái)說(shuō)“不對(duì)”是“錯(cuò)”的意思,但聯(lián)系上下文語(yǔ)境,這句是說(shuō)王粲才華出眾,思維敏捷,“問(wèn)無(wú)不對(duì)” 應(yīng)是“問(wèn)他問(wèn)題,沒(méi)有不能回答的”。
第五、 翻譯文言文應(yīng)該以直譯為主,意譯為輔
直譯即是字字有交待,不能漏譯。但是完全直譯會(huì)造成語(yǔ)意不明、語(yǔ)氣阻滯。所以,在翻譯時(shí)還要從具體情況出發(fā),對(duì)某些詞語(yǔ)需用意譯的方法使之與上下文組成語(yǔ)義連貫的文字。例 “曹公,豺虎也”。如果直譯就是“曹操是豺狼猛虎”,這顯然與文意不符合,應(yīng)該譯成“曹操,像豺狼猛虎一樣兇狠殘暴”。
閱讀文言文時(shí)還要注意詞類活用、古今詞義區(qū)別及固定句式的特點(diǎn)等情況,只要大家細(xì)心琢磨,掌握規(guī)律,就會(huì)發(fā)現(xiàn)文言文不僅有趣,還會(huì)讓我們認(rèn)識(shí)無(wú)數(shù)古代英雄豪杰,并且能夠穿越時(shí)空與他們做朋友呢!
文言文作文 篇6
吾玩游戲,累而困之,入夢(mèng)而遇暴伐之君,從而問(wèn)旁曰:“暴伐之君何人焉!”答曰:“秦王嬴政也!”
吾夢(mèng)中早已被先帝錄為大臣以輔佐后主,且說(shuō)君之暴逼布衣建萬(wàn)里之城;聽(tīng)巫煉其不死之藥,愚試著欲為良臣一勸:“今建萬(wàn)里城,后愚聽(tīng)煉不死藥,此乃不可也!秦之大國(guó),敵國(guó)視之,若王不直意,過(guò)必?cái)∫玻踔?zé)何在焉!”王曰:“朕之責(zé)與天并齊,敵國(guó)攻之,乃與天作對(duì),百姓違朕之言,乃與神抗之!眴韬!王不聽(tīng)臣之言,未認(rèn)臣之理,一意孤行也。
吾悲而鞠躬盡瘁,本想引導(dǎo)君明,以天下恭維之主也。不知何時(shí)主之大變,一變之間,不聽(tīng)朝上臣子之言,性而暴,以惡統(tǒng)天下。
原以為,主之大善,能統(tǒng)天下;何嘗知,君之惡而統(tǒng)天下。君以惡統(tǒng)天下,布衣畏君,實(shí)乃生之所迫;官候奉君,實(shí)乃權(quán)力之所望,如是可壞焉。親賊人而遠(yuǎn)忠臣逆耳之言。
吾以抱先帝重望之責(zé),一心盡職為主,謀良策,主視之不聽(tīng)。嗚呼!吾負(fù)先帝之重望,告老還鄉(xiāng)之,吾見(jiàn)王,脫官帽,手捧上曰:“臣之愚,請(qǐng)王肯臣告老還鄉(xiāng)也,”主大怒曰:“朕若不應(yīng)之,爾如何是好?”曰:“王乃與天并齊之人,臣愚而無(wú)言。”
天雷暴怒,吾從夢(mèng)中驚起?礊闀r(shí)已不晚之,吾腹空而叫之,道似罵吾之夢(mèng)中,所不盡職之。想必是吾君心甚大,袱之重,行事有過(guò)而惹得天下生怨。
轉(zhuǎn)而吾責(zé)之自身,恐今業(yè)又廢,始之自責(zé)。吾夢(mèng)中有所得之,豈可拒責(zé)而逃或歸之避之?倒棄玩心,投之學(xué)業(yè),方乃學(xué)之可成。時(shí)下理當(dāng)業(yè)為先。
“人常怨天,苦之包袱太重,彼之輕矣!蔽嵋詾,吾乃是那背著包袱之人,而夢(mèng)中輔佐秦之事,而讓吾于夢(mèng)中見(jiàn)之,驚覺(jué)責(zé)任之太重也,此乃其思差矣。無(wú)包袱這無(wú)責(zé);無(wú)責(zé)者無(wú)心;無(wú)心者污進(jìn)取之心。既如此,則無(wú)業(yè)無(wú)功無(wú)成,生之何哉?正是時(shí),污從夢(mèng)中驚起之。驚覺(jué)人生乃責(zé)任耳;钪(zé)任;死之,亦為責(zé)任;而責(zé)任之重乃成之果,功之大,業(yè)之輝煌也。
文言文作文 篇7
云霧繚繞,山峰高聳入云,在這座山崖上矗立著一座竹亭。飛鳥(niǎo)盡去,在這空蕩的山間,飛雁撲棱翅膀的聲音顯得格外突兀。
突然一道琴聲打破天際,繼而傳來(lái)不斷的琴聲,錚錚——音調(diào)低沉緩和,如江流般一瀉千里,泉水激石,泠泠作響。忽而音調(diào)突變,豪放昂揚(yáng),如山峰般高峻挺拔,突生一種磅礴之氣。琴聲時(shí)高時(shí)低,時(shí)起時(shí)伏,令飛禽走獸駐足癡望。錚一曲終畢,抬手撫琴,但見(jiàn)此人呈現(xiàn)毫不拘泥之態(tài),舉手投足間盡顯瀟灑之氣,原來(lái)是調(diào)琴高手俞伯牙。
此曲只應(yīng)天上有,人間哪得幾回聞。好!隨即一陣鼓掌聲從遠(yuǎn)方傳來(lái)。俞伯牙緩緩睜開(kāi)雙眸,詫異地抬眼望去,只見(jiàn)一位素衣男子佇立在不遠(yuǎn)處,外貌清秀,低眉淺笑,神態(tài)中滿懷欣佩之情。正疑惑間,面前男子作揖道:打擾了,在下姓鐘名子期,先生這等高超的琴技,想必是聞名天下的俞伯牙俞先生吧。俞伯牙起身,抱揖回道:正是鄙人。鐘子期笑道:久仰久仰,方才我聽(tīng)到先生的琴聲,感覺(jué)時(shí)而置身于崇山峻嶺中,徒生浩然之氣,又時(shí)而置身于流水潺潺中,泰然自若,不禁心生喜愛(ài),不免駐足于此。聽(tīng)到這一番話,俞伯牙不禁一喜:這天下竟有人能會(huì)意吾的琴旨,實(shí)是能稱得上我的知已啊。于是說(shuō)道:過(guò)獎(jiǎng)了,先生可愿每日來(lái)這里傾聽(tīng)鄙人的.琴聲?鐘子期回道:幸甚至哉。
于是,每日于這竹亭之中,俞伯牙備琴等待,熱上一壺濃茶,在這茶香氤氳中,鐘子期如約而至,不必言語(yǔ),相視一笑便可會(huì)意。愈伯牙專注調(diào)琴,手指快速飛動(dòng),婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)傾瀉而出。而鐘子期則手執(zhí)清茗,淺酌低嘗,表情時(shí)而悲傷;時(shí)而歡笑;時(shí)而激帛;時(shí)而低沉。變幻無(wú)常,仿佛置身于琴聲之境中。一曲終了,鐘子期稍作點(diǎn)評(píng),二人飲茶作樂(lè),談笑風(fēng)生,實(shí)是欲界之至樂(lè)。
然而一日,俞伯牙照舊備琴等待,熱茶也已備好。日漸黃昏,卻遲遲不貝鐘子期的到來(lái),心甚焦慮,翹首楚盼,等待的人依舊未來(lái)。這時(shí)正值秋季,空谷清幽,猿鳥(niǎo)哀啼,旁邊的老樹(shù)落葉紛紛,佝僂的枝干無(wú)力地伸展著,遠(yuǎn)處的斜陽(yáng)置于山間,卻顯孤獨(dú)寂寥之感。俞伯牙長(zhǎng)嘆一聲,失望離去。
飛雁傳書(shū),卻帶來(lái)不幸的消息,得知好友病逝,俞伯牙攜琴再次來(lái)到了竹亭中,正襟危坐,雙手覆于琴弦上,錚——琴聲卻與以往的激昂豪放格然不同,悲沉婉轉(zhuǎn),似對(duì)知己的悼念,又似對(duì)往日的追憶,終不解意。曲畢,物是人非,望著周圍空蕩的氛圍,俞伯牙悲從中來(lái),抬手揮袖,檀琴被打翻在地,仰天大嘆:知己已不在,吾要這琴何用!一滴清淚泫然落下。
此生若能得一知己,無(wú)悔,足矣。
【文言文作文】相關(guān)文章:
文言文作文07-25
【精選】文言文作文11-05
文言文作文(經(jīng)典)12-27
文言文作文【經(jīng)典】10-17
(經(jīng)典)文言文作文10-18
文言文作文[精選]08-02
【經(jīng)典】文言文作文08-04
文言文作文(精選)07-27
文言文作文(經(jīng)典)07-27
文言文作文[經(jīng)典]09-20