文言文翻譯和原文
在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編幫大家整理的文言文翻譯和原文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
學(xué)弈(yì)
弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專(zhuān)心致志,惟(wéi)弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠(hú)將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗(fú)若之矣(yǐ)。為是其智弗若與(yú)?曰:非然也。
兩小兒辯日
孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故。
一兒曰:“我以日始出時(shí)去[人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也!
一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。
一兒曰:“日初出大如車(chē)蓋,及日中則如盤(pán)盂(yú),此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知[乎?”
《學(xué)弈》全文翻譯:
弈秋是全國(guó)的下棋高手。他教導(dǎo)兩個(gè)學(xué)生下棋,其中一個(gè)學(xué)生非常專(zhuān)心,只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo);另一個(gè)學(xué)生雖然也在聽(tīng)弈秋講課,心里卻一直想著天上有天鵝要飛過(guò)來(lái),想要拉弓搭箭把它射下來(lái)。雖然他倆在一塊兒學(xué)習(xí),但是后一個(gè)同學(xué)不如前一個(gè)學(xué)得好。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗鐒e人好嗎?說(shuō):不是這樣的。
《兩小兒辯日》全文翻譯:
有一天,孔子到東方游學(xué),看到兩個(gè)小孩為什么事情爭(zhēng)辯不已,便問(wèn)是什么原因。
一個(gè)小孩說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛出來(lái)的時(shí)候離人近一些,中午的時(shí)候離人遠(yuǎn)一些。”
另一個(gè)小孩卻認(rèn)為太陽(yáng)剛出來(lái)的時(shí)候離人遠(yuǎn)些,而中午時(shí)要近些。
一個(gè)小孩說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)的時(shí)候像車(chē)蓋一樣大,到了中午卻像個(gè)盤(pán)子,這不是遠(yuǎn)的時(shí)候看起來(lái)小而近的時(shí)候看起來(lái)大的道理嗎?”
另一個(gè)小孩說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)的時(shí)候有清涼的感覺(jué),到了中午卻像把手伸進(jìn)熱水里一樣,這不是近的時(shí)候感覺(jué)熱而遠(yuǎn)的時(shí)候感覺(jué)涼的道理嗎?
孔子也不能判斷是怎么回事。
兩個(gè)小孩笑著說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你的知識(shí)淵博呢?”
【文言文翻譯和原文】相關(guān)文章:
文言文山市的原文和翻譯09-09
口技文言文翻譯和原文08-17
《秋水》文言文原文和翻譯12-13
秋水的文言文原文和翻譯08-07
李漁文言文的原文和翻譯08-07
口技文言文原文和翻譯08-24
弈秋文言文原文和翻譯11-24
高中文言文原文和翻譯09-17
浴矢文言文原文和翻譯07-31
《豫讓論》文言文原文和翻譯07-31